Next time, do me a favor and wait for the cue. |
В другой раз будь любезен, дождись команды. |
But next time with Jean, sure. |
Как-нибудь в следующий раз с Жаном. |
You didn't ask me the first time. |
Ты меня и в первый раз не спрашивал. |
Next time, call someone you know. |
В следующий раз позвони тому, кого знаешь. |
So next time it's you and me. |
В следующий раз - ты и я. |
Some other time we'll do it. |
Ну, может, как-нибудь в другой раз. |
For the first time, your senses did not correspond to your desire. |
В первый раз твой жеребец отказался подчиняться твоим желаниям. |
If Sonya is trying to take down Travis, next time she'll be coming with a platoon. |
Если Соня пытается убить Тревиса, то в следующий раз она приедет со взводом. |
Well, it wouldn't be the first time that happened in this town. |
Ну, это будет не в первый раз в этом городе. |
No, this is the first time. |
Нет, это в первый раз. |
Last time, I had both. |
В последний раз случилось и то, и другое. |
It's just, last time this happened, you somehow helped me get through it. |
Просто в прошлый раз, ты как-то помогла мне это пережить. |
I behaved horribly, which wouldn't be the first time. |
Я вел себя ужасно, что, правда, было уже не в первый раз. |
The first time is like this little Homie, don't chicken out. |
Первый раз это вот так, маленький Брат, не идти на попятный. |
Tell me one more time that you love me. |
Скажи мне еще раз, что ты любишь меня. |
That's the second time she snuck out since we moved here. |
Это уже второй раз, когда она сбегает от нас, с тех пор как мы переехали сюда. |
That's the last time I want to learn anything important about you through Kellogg. |
Это последний раз, когда я хочу узнать что-нибудь важное посредством тебя, о Келлогге. |
Every time something like that happens, you get more strict with me. |
Каждый раз, когда происходит что-то подобное этому, ты становишься более строгой со мной. |
The last time I stood on this stage I was six. |
В последний раз, когда я была на этой сцене, мне было шесть. |
Last time we spoke, you said you weren't too happy with your circumstances. |
Когда мы говорили в прошлый раз, ты упомянул, что не слишком доволен своими условиями. |
I can only pass one at the time. |
Я могу переправить только одного за раз. |
Quiet! Next time you'll not be so lucky. |
Тихо, в следующий раз тебе так не повезёт. |
Next time you just tick them off. |
В следующий раз ты просто отметишь их галочками. |
take it and next time bring me warm clothes |
Возьми... А в следующий раз принеси мне тёплую одежду. |
And last time it was your aunt from Moldova... |
В прошлый раз была тетя из Молдавии... |