Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Next time, do me a favor and wait for the cue. В другой раз будь любезен, дождись команды.
But next time with Jean, sure. Как-нибудь в следующий раз с Жаном.
You didn't ask me the first time. Ты меня и в первый раз не спрашивал.
Next time, call someone you know. В следующий раз позвони тому, кого знаешь.
So next time it's you and me. В следующий раз - ты и я.
Some other time we'll do it. Ну, может, как-нибудь в другой раз.
For the first time, your senses did not correspond to your desire. В первый раз твой жеребец отказался подчиняться твоим желаниям.
If Sonya is trying to take down Travis, next time she'll be coming with a platoon. Если Соня пытается убить Тревиса, то в следующий раз она приедет со взводом.
Well, it wouldn't be the first time that happened in this town. Ну, это будет не в первый раз в этом городе.
No, this is the first time. Нет, это в первый раз.
Last time, I had both. В последний раз случилось и то, и другое.
It's just, last time this happened, you somehow helped me get through it. Просто в прошлый раз, ты как-то помогла мне это пережить.
I behaved horribly, which wouldn't be the first time. Я вел себя ужасно, что, правда, было уже не в первый раз.
The first time is like this little Homie, don't chicken out. Первый раз это вот так, маленький Брат, не идти на попятный.
Tell me one more time that you love me. Скажи мне еще раз, что ты любишь меня.
That's the second time she snuck out since we moved here. Это уже второй раз, когда она сбегает от нас, с тех пор как мы переехали сюда.
That's the last time I want to learn anything important about you through Kellogg. Это последний раз, когда я хочу узнать что-нибудь важное посредством тебя, о Келлогге.
Every time something like that happens, you get more strict with me. Каждый раз, когда происходит что-то подобное этому, ты становишься более строгой со мной.
The last time I stood on this stage I was six. В последний раз, когда я была на этой сцене, мне было шесть.
Last time we spoke, you said you weren't too happy with your circumstances. Когда мы говорили в прошлый раз, ты упомянул, что не слишком доволен своими условиями.
I can only pass one at the time. Я могу переправить только одного за раз.
Quiet! Next time you'll not be so lucky. Тихо, в следующий раз тебе так не повезёт.
Next time you just tick them off. В следующий раз ты просто отметишь их галочками.
take it and next time bring me warm clothes Возьми... А в следующий раз принеси мне тёплую одежду.
And last time it was your aunt from Moldova... В прошлый раз была тетя из Молдавии...