Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Well, you'll cry the first time, but every time after that, it'll be a little less painful. Ну, в первый раз всегда больно, но дальше, с каждым разом будет все приятнее.
You love that place - remember what a great time we had the last time we were there? Ты же любишь это местечко, помнишь, как отлично мы провели там время в последний раз?
Any time he's in public, any time he goes out. Каждый раз, когда он на людях, каждый раз, когда он куда-нибудь выходит.
I'm still heating the air every time and cooling the air every time. Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз.
You ask me that every time, Max, and every time I tell you, it's a white collar prison. Ты спрашиваешь меня об этом каждый раз, Макс, и я повторяю - это тюрьма для белых воротничков.
Next time, OK, next time? В следующий раз, хорошо, в следующий раз?
One time for them, one time for us. Хоть бы раз менялись - раз мы, раз они.
The one time we're able to actually have an anniversary date, just us, the one time... Единственный раз, когда у нас появилась возможность отметить нашу годовщину, наедине, один раз...
Additionally, the title was created a third time by James II in exile and a fourth time by his son the Old Pretender, in the Jacobite Peerage. Кроме того, титул был создан в третий раз Яковом II в изгнании и в четвёртый раз его сыном Старым Претендентом, в якобитском пэрстве.
Why don't you stop by from time to time, since I can't. Почему бы тебе не заглядывать к нему время от времени, раз я не могу.
Benny Russo is a drug dealer who laughs in our face every time he skates, which is every time he gets pinched. Руссо - наркодилер, который смеется нам в лицо, когда ему удается улизнуть, что происходит каждый раз, когда он попадает под арест.
Every time the one type wants to have a good time, then the other type comes in and makes a real mess. Каждый раз, когда один тип хочет развлечься, приходит второй тип и всё портит.
Because by the time we've done a little hunting and had ourselves a decent feast, there'll be no time to go to Nottingham and get ourselves hanged. Раз мы собираемся немного поохотиться, а затем устроить небольшой пир, у нас не хватит времени на посещение Ноттингема, чтобы нас повесили.
Every time a pay phone in the low-rise court is used... we get the telephone number, the time and the duration of the call. Каждый раз, когда кто-то звонит по телефону-автомату в малоэтажках... мы получаем номер телефона, время и продолжительность звонка.
Because Every single time I go to your house, every single time... Потому что каждый раз, как я иду к тебе домой, каждый раз...
If an approximate disposal time can be determined, the investigator should return to the scene on several different days or nights, at the approximate disposal time. Если существует возможность установления приблизительного времени сброса отходов, следователю следует несколько раз побывать на месте преступления днем или ночью в приблизительный момент сброса.
The last time an inter-tribal conflict had occurred in the country had been in 1992, at which time provisions had been made to ensure an appropriate response to cases of displaced women. В последний раз межплеменной конфликт разгорелся на территории страны в 1992 году, после чего были разработаны временные положения, обеспечивающие принятие надлежащих мер по оказанию помощи женщинам-переселенцам.
And each time is like the first time! И каждый раз это как в первый! ...
This marks the second time Desrosiers has been absent from the band; the first time was in December 2008, when Sebastian temporarily switched to bass. Это стало вторым случаем, когда Дерозье отсутствовует в группе; первый раз был в декабре 2008 года, тогда когда Себастьян временно играл на басу.
It was the first time Andorra competed at the Eurovision Song Contest, and the first time a song in Catalan language was performed at the competition. Это был первый раз, когда Андорра участвовала на Евровидении; кроме того, её песня была первой за историю конкурса, исполненная на каталонском языке.
For the first time such festival took place in 1994. Since that time the festival is held once every 2 years. Первый фестиваль прошел в 1994 году, с тех пор он проводится раз в два года.
Morning Coffee - You can manually set what pages you want to open automatically the first time in the morning coffee break or any time of day or night. Утренний кофе - Вы можете вручную установить, какие страницы вы хотите автоматически открывается в первый раз в кофе утром или в любое время дня и ночи.
I date one guy at a time, and more often no guy at a time, which is why we need... Я встречаюсь с одним парнем за раз, а чаще всего - вообще ни с кем, поэтому мне очень нужно...
Indeed, one of the problems we have pointed to from time to time is that there is unfortunately a disconnect sometimes between the Security Council and the rest of the United Nations community. Одна из проблем, о которой мы не раз упоминали, заключается в том, что, к сожалению, между Советом Безопасности и остальными членами Организации Объединенных Наций подчас наблюдается некоторая разобщенность.
Th is is Roja - an ancient town, since it was mentioned for the fi rst time in 1387, but at the same time very modern and always ready for new challenges. Такова Роя - древняя, потому что в первый раз упоминается ещё в 1387 году, однако очень современная, всегда готовая к новым свершениям.