| I told you last time to tell him that I'm an admirer. | В прошлый раз я велела тебе ему передать, что я им восхищаюсь. |
| The next time you go to London... | В следующий раз, когда поедешь в Лондон... |
| We weren't really honest with you the last time we were here. | Мы были не слишком честны с вами в прошлый раз. |
| This is the only time in your life when someone's going to actually give you a car. | Один единственный раз в жизни кто-то действительно дарит тебе машину. |
| So here, for the last time, are your lyric sheets. | Так что, вот, в последний раз, это ваши тексты. |
| The next time they sent in marines. | В следующий раз они послали спецназ. |
| I saw my dad for the first time today... | Знаешь, я сегодня первый раз в жизни увидел отца. |
| Last time I heard that, it meant trouble. | Случалось несколько раз, в личной жизни. |
| Last time I didn't complain. | В прошлый раз я не жаловался. |
| Let's take more calves next time, so we'll get more new customers. | Давай возьмём ещё телят в следующий раз получим больше новых клиентов. |
| Also, I was anxious considering how cold you were the last time. | И я всё беспокоилась насчет того, почему ты был со мной так неприветлив в тот раз. |
| I couldn't win against them at that time. I had to run away. | Я не смог победить в тот раз и мне пришлось бежать. |
| After all, you ran away last time. | Всё-таки ты сбежал в последний раз. |
| First time I came down here, it was for money. | В первый раз я пришел сюда из-за денег. |
| I will keep him here next time. | В следующий раз он останется у меня. |
| Every time I do, it tightens up more. | Каждый раз, как пытаюсь, становится хуже. |
| That time I almost believed that Laco Was dead. | Тот раз я почти поверила, что Лацо мертв. |
| If you can't decide, come back another time. | Если не можете решить, так придите в другой раз. |
| Every time I take these off, I feel better. | Каждый раз, когда я их снимаю, я чувствую себя лучше. |
| You're wrong, Robert, now it's the time to emigrate. | Ошибаешься Роберт, теперь как раз то время, когда необходимо эмигрировать. |
| First time I heard carry on, I thought they were going to bring a dead deer on board. | Первый раз как я услышал про пронос, я подумал что они собираются протащить дохлого оленя на борт. |
| Try one last time to find out what Thomas told them. | В последний раз попробуем выяснить, что сказал им Томас. |
| I at least pretended to look things over one last time. | Я хоть притворилась, что мне нужно в последний раз взглянуть на бумаги. |
| I'll give mine to you next time. | Я отдам тебе свой в следующий раз. |
| Next time, do your homework. | В следующий раз сделай домашнее задание. |