And... sorry for last time. |
И... простите за тот раз. |
Next time, leave the thumb outside the fist when you clench. |
В следующий раз не подгибай большой палец, когда сжимаешь кулак. |
See, those Briggs people, they're the ones that screwed me last time. |
Понимаете, люди Бриггса, в прошлый раз они меня хорошо поимели. |
I'm asking you for the last time to get on that plane. |
И я прошу тебя во второй и последний раз, сесть в самолет. |
I highly doubt if it was the first time. |
И я глубоко сомневаюсь, что это было в первый раз. |
Man: Got you that time, Johnny. |
Попался в этот раз, Джонни. |
Mr. Burke, first time late, ever. |
Мистер Берк, первый раз опоздали... в своей жизни. |
I'll explain it to you another time when I've got about two weeks to spare. |
Объсню в другой раз, когда у меня в запасе будет около 2 недель. |
Next time will be better, said the guy who soiled himself. |
Следующий раз будет лучше, сказал обгадившийся парень. |
I hope that you will pay us another visit next time you cross the herring pond. |
Надеюсь, вы опять посетите нас, когда в следующий раз будете в нашем полушарии. |
Every time I saw a familiar corridor, it led in some other direction. |
Каждый раз, как я видел знакомый коридор, он вел куда-то в совершенно другом направлении. |
Every time I leave, something happens to bring me back. |
Каждый раз, когда я ухожу, что-то возвращает меня назад. |
Well, the price goes up every time you try and counter. |
Ну, цена растёт каждый раз, когда вы пытаетесь нам возразить. |
Every time I come in here this place gets worse. |
Каждый раз, когда я прихожу в это место, Здесь становится всё хуже. |
It gave me some time away from my mother's eyes. |
Я мыл чистые кружки второй раз, чтоб не быть на виду у матери. |
The last time, I followed this guy through periods of his life. |
В прошлый раз я шел по жизни за этим парнем. |
I was here last time you came. |
Я была тут в прошлый раз. |
Sorry, guys, one more time. |
Извините, парни, еще раз. |
Each time Tokyo was rebuilt after devastation. |
Всякий раз Токио возрождался после опустошения. |
Don't worry, I can come over another time. |
Ничего-ничего. Я зайду в другой раз. Нет-нет. |
I'll come some other time. |
Лучше я приду в другой раз. |
Make a reservation first next time. |
В следующий раз, предварительно заказывайте номера. |
'Cause that's the third time you hit the elevator button. |
Потому что ты уже третий раз жмешь на кнопку лифта. |
Originally due for surgery six weeks ago, then last week got cancelled for the second time. |
Изначально операция назначена шесть недель назад, но на прошлой неделе отменена во второй раз. |
We'll let you say goodbye before turning off the ventilator for the last time. |
Мы дадим вам попрощаться. перед тем как отключим вентиляцию в последний раз. |