| And... sorry for last time. | И... простите за тот раз. |
| Next time, leave the thumb outside the fist when you clench. | В следующий раз не подгибай большой палец, когда сжимаешь кулак. |
| See, those Briggs people, they're the ones that screwed me last time. | Понимаете, люди Бриггса, в прошлый раз они меня хорошо поимели. |
| I'm asking you for the last time to get on that plane. | И я прошу тебя во второй и последний раз, сесть в самолет. |
| I highly doubt if it was the first time. | И я глубоко сомневаюсь, что это было в первый раз. |
| Man: Got you that time, Johnny. | Попался в этот раз, Джонни. |
| Mr. Burke, first time late, ever. | Мистер Берк, первый раз опоздали... в своей жизни. |
| I'll explain it to you another time when I've got about two weeks to spare. | Объсню в другой раз, когда у меня в запасе будет около 2 недель. |
| Next time will be better, said the guy who soiled himself. | Следующий раз будет лучше, сказал обгадившийся парень. |
| I hope that you will pay us another visit next time you cross the herring pond. | Надеюсь, вы опять посетите нас, когда в следующий раз будете в нашем полушарии. |
| Every time I saw a familiar corridor, it led in some other direction. | Каждый раз, как я видел знакомый коридор, он вел куда-то в совершенно другом направлении. |
| Every time I leave, something happens to bring me back. | Каждый раз, когда я ухожу, что-то возвращает меня назад. |
| Well, the price goes up every time you try and counter. | Ну, цена растёт каждый раз, когда вы пытаетесь нам возразить. |
| Every time I come in here this place gets worse. | Каждый раз, когда я прихожу в это место, Здесь становится всё хуже. |
| It gave me some time away from my mother's eyes. | Я мыл чистые кружки второй раз, чтоб не быть на виду у матери. |
| The last time, I followed this guy through periods of his life. | В прошлый раз я шел по жизни за этим парнем. |
| I was here last time you came. | Я была тут в прошлый раз. |
| Sorry, guys, one more time. | Извините, парни, еще раз. |
| Each time Tokyo was rebuilt after devastation. | Всякий раз Токио возрождался после опустошения. |
| Don't worry, I can come over another time. | Ничего-ничего. Я зайду в другой раз. Нет-нет. |
| I'll come some other time. | Лучше я приду в другой раз. |
| Make a reservation first next time. | В следующий раз, предварительно заказывайте номера. |
| 'Cause that's the third time you hit the elevator button. | Потому что ты уже третий раз жмешь на кнопку лифта. |
| Originally due for surgery six weeks ago, then last week got cancelled for the second time. | Изначально операция назначена шесть недель назад, но на прошлой неделе отменена во второй раз. |
| We'll let you say goodbye before turning off the ventilator for the last time. | Мы дадим вам попрощаться. перед тем как отключим вентиляцию в последний раз. |