Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
And... sorry for last time. И... простите за тот раз.
Next time, leave the thumb outside the fist when you clench. В следующий раз не подгибай большой палец, когда сжимаешь кулак.
See, those Briggs people, they're the ones that screwed me last time. Понимаете, люди Бриггса, в прошлый раз они меня хорошо поимели.
I'm asking you for the last time to get on that plane. И я прошу тебя во второй и последний раз, сесть в самолет.
I highly doubt if it was the first time. И я глубоко сомневаюсь, что это было в первый раз.
Man: Got you that time, Johnny. Попался в этот раз, Джонни.
Mr. Burke, first time late, ever. Мистер Берк, первый раз опоздали... в своей жизни.
I'll explain it to you another time when I've got about two weeks to spare. Объсню в другой раз, когда у меня в запасе будет около 2 недель.
Next time will be better, said the guy who soiled himself. Следующий раз будет лучше, сказал обгадившийся парень.
I hope that you will pay us another visit next time you cross the herring pond. Надеюсь, вы опять посетите нас, когда в следующий раз будете в нашем полушарии.
Every time I saw a familiar corridor, it led in some other direction. Каждый раз, как я видел знакомый коридор, он вел куда-то в совершенно другом направлении.
Every time I leave, something happens to bring me back. Каждый раз, когда я ухожу, что-то возвращает меня назад.
Well, the price goes up every time you try and counter. Ну, цена растёт каждый раз, когда вы пытаетесь нам возразить.
Every time I come in here this place gets worse. Каждый раз, когда я прихожу в это место, Здесь становится всё хуже.
It gave me some time away from my mother's eyes. Я мыл чистые кружки второй раз, чтоб не быть на виду у матери.
The last time, I followed this guy through periods of his life. В прошлый раз я шел по жизни за этим парнем.
I was here last time you came. Я была тут в прошлый раз.
Sorry, guys, one more time. Извините, парни, еще раз.
Each time Tokyo was rebuilt after devastation. Всякий раз Токио возрождался после опустошения.
Don't worry, I can come over another time. Ничего-ничего. Я зайду в другой раз. Нет-нет.
I'll come some other time. Лучше я приду в другой раз.
Make a reservation first next time. В следующий раз, предварительно заказывайте номера.
'Cause that's the third time you hit the elevator button. Потому что ты уже третий раз жмешь на кнопку лифта.
Originally due for surgery six weeks ago, then last week got cancelled for the second time. Изначально операция назначена шесть недель назад, но на прошлой неделе отменена во второй раз.
We'll let you say goodbye before turning off the ventilator for the last time. Мы дадим вам попрощаться. перед тем как отключим вентиляцию в последний раз.