For the last time, I've not been exposed to anthrax. |
Последний раз говорю, я не заражен сибирской язвой. |
You got that one just in time. |
Ты как раз вовремя с трактором подрулил. |
Every time I pull one out, another one comes back in its place. |
Каждый раз, когда я убираю одно, другие занимают его место. |
The last time I suffered one of your interventions, you were a model of clarity. |
Последний раз, когда я пострадал от вашего вмешательства, вы были образцом прозрачности. |
I'll remember that next time you need a favour. |
В следующий раз, когда тебе понадобится услуга - я тебе это напомню. |
I practice, every time I talk to you. |
Упражняюсь, каждый раз, когда разговариваю с тобой. |
And don't forget your pictures next time. |
В следующий раз не забудьте Ваши фотографии. |
Last time it was the back of a '72 Camaro. |
Последний раз выудил Камаро 1972 года. |
It was the one time I was tempted to walk away. |
Это был единственный раз, когда у меня было искушение уйти. |
You know, just one last time. |
Ну, знаешь, в последний раз. |
I thought I proved rather useful last time. |
Я думал, что оказался полезным в прошлый раз. |
It was... another time, perhaps. |
Это было... возможно, в другой раз. |
So maybe next time, I have you committed. |
И тогда в следующий раз я заявлю на тебя. |
I was in the can one time. |
Был я один раз на зоне. |
The bones knitted worse every time. |
Но кости каждый раз срастались хуже прежнего. |
Next time I'll play a different tune. |
В следующий раз я сыграю кое-что другое. |
I divorced him when he got put away this last time. |
Я развелась с ним, когда он сел в последний раз. |
That's the last time we were together. |
Тогда мы были вместе в последний раз. |
This isn't the first time he let you down. |
Были честными, и это не первый раз, когда он тебя разочаровал. |
If you can just try one more time. |
Если бы ты только еще раз попыталась, еще разок. |
I get giddy every time I step on the stage, my heart pounds. |
У меня кружится голова каждый раз, когда я поднимаюсь на сцену, а сердце так и колотится. |
So it was time to shut down the Collin ballin' once and for all. |
Поэтому пора прикрыть лавочку Коллину, раз и навсегда. |
Then mark that down as the second time SHIELD got played today. |
И это - второй раз, когда Щ.И.Т обвели вокруг пальца за сегодняшний день. |
Just in time to get picked up by the major networks for the evening Blitz. |
Как раз вовремя, чтобы попасть в главные сети вечерней бомбой. |
Next time you come to Rome, stop by the Bear Inn. |
В следующий раз, когда будешь в Риме, останавливайся в гостинице "Медведь". |