| Next time, come to the master. | В следующий раз обратись к специалисту. |
| You know, for the first time since the war, our relations are thawing. | Знаете, первый раз со времён войны наши отношения оттаивают. |
| Just concentrate on one thing at a time. | Сконцентрируйся на чем-то одном за раз. |
| Keep him talking next time, ask him questions. | Следующий раз постарайтесь потянуть разговор, позадавайте ему вопросы. |
| Mom, this is the fourth time you've been here this week. | Мама, ты пришла в четвёртый раз за неделю. |
| Next time, I'm going to pull a rabbit out of his ear. | В следующий раз я собираюсь вытянуть из его уха кролика. |
| So I could read them again like it was the first time. | Тогда я бы смогла прочитать их снова, как в первый раз. |
| And the next time you feel like showing off, don't. | В следующий раз выпендриваться не будешь. |
| I'll remember to team you two up together next time. | В следующий раз я поставлю вас в пару. |
| Chance, now would be a good time to do something. | Ченс, сейчас как раз время чего-нибудь предпринять. |
| Every time we work without Chance, you act like this. | Ты ведёшь себя так каждый раз, когда мы работаем без Ченса. |
| Every time we breathe out, the carbon dioxide level in here increases. | Каждый раз когда мы выдыхаем, уровень диоксида углерода возрастает. |
| Next time we go ion surfing remind me to keep clear of those whip curls. | В следующий раз, когда мы пойдем заниматься ионным серфингом, напомни мне держаться подальше от тех воронок. |
| The last time we talked, you mentioned you might be heading back to the Bajoran sector. | Когда мы разговаривали в последний раз, ты упомянул, что можешь отправиться обратно в баджорский сектор. |
| Dax's calculations also showed that the next time he appeared I'd be an old man. | Расчеты Дакс также показали, что когда он появится в следующий раз, я буду стариком. |
| Perhaps next time we should start with the big one. | Предлагаю в следующий раз начать с самого большого. |
| If "no" was unclear last time... | Если ты в прошлый раз не понял моего "нет"... |
| Maybe come back another time without your friend. | Приходите в другой раз, без подруги. |
| The next time you hear from us, we'll be delivering the good news. | Следующий раз вы услышите нас с хорошими новостями. |
| But, you know, next time, be like a normal person. | Но, знаешь, в следующий раз сделай как нормальные люди. |
| Every time I wear them, I'll feel bob touching my feet. | Каждый раз, надевая их, я чувствую, как Боб трогает меня за ноги. |
| Kitty, for the last time, I am not attracted to Pam. | Китти, в последний раз, меня не тянет к Пэм. |
| For the first time ever, I have a girl that's just a friend. | В первый раз у меня есть девушка, которая мне просто друг. |
| Here's what you missed on Shameless last time. | Вот, что вы пропустили в прошлый раз. |
| I mean, we learned that from last time. | Мы это ещё в прошлый раз поняли. |