Sometimes plays 15, 20 hours at a time; just him against the house. |
Иногда он играет по 15-20 часов за раз, только он против заведения. |
Last time I expect to see you down here. |
В прошлый раз я ждал вас тут. |
I feel like I'm reborn every time. |
Я чувствую, будто каждый раз перерождаюсь. |
It is fair because this is Sabrina's first time playing. |
Честно, потому что Сабрина играет первый раз. |
I guess we did have fun last time. |
Кажется, нам правда было весело в прошлый раз. |
The first time... he sent John into a Mayan ambush, unprotected. |
В первый раз... он отправил Джона в засаду майянцев, без защиты. |
This is the second time in two weeks you walk in here without knocking. |
Второй раз за последние две недели ты врываешься без стука. |
If we open the door, the second time... Meeting... you will not convene. |
Если мы сейчас откроем дверь, то второй раз вы собрание уже не созовете. |
There is no running for governor a fifth time. |
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. |
Seeing how long it took last time, like, it's just... |
Помня, как много времени это заняло в последний раз... |
Well it's the 17th time today |
Это? Сегодня уже в 17 раз. |
Make sure I get to the window on time. |
Проследи, чтобы я успел подойти к окошку на этот раз. |
I still feel ashamed every time I see him. |
Мне стыдно каждый раз, когда я вижу его. |
Last time I saw janie, she was headed off to see him. |
Последний раз, когда я видела Джейни, она направлялась к нему. |
Next time I see you, I just might have his address. |
Когда мы увидимся в следующий раз, возможно, у меня будет его адрес. |
I said to him that I wanted to meet him One last time. |
Я сказала ему, что хочу встретиться с ним в последний раз. |
Next time, that hand comes back a bloody stump. |
В следующий раз эта рука вернется кровавым обрубком. |
If you run off on me one more time, I swear I'll call corporate. |
Если ты еще раз от меня убежишь, клянусь, я позвоню начальству. |
Think twice next time you want to drop in on someone's wave. |
Следующий раз подумаешь дважды перед тем как лезть на чужую волну. |
Or next time, we won't miss. |
Или в следующий раз мы не промахнёмся. |
I can honestly say for the first time that I am attracted to our daughter. |
Честно, в первый раз могу сказать что я испытываю симпатию к своей дочке. |
You won the race last time. |
Ты выиграл гонку в прошлый раз. |
The last time was probably six years ago... before my husband passed away. |
Последний раз мы виделись лет шесть назад... до того, как мой муж покинул нас. |
It's the first time he's missed work in 22 years. |
Он пропустил работу первый раз за 22 года. |
Last time you said that you felt guilty because you hung up on your dad. |
Ты говорила, что в последний раз испытывала чувство вины, из-за того, что поссорилась с отцом. |