Hierius was Praetorian prefect of the East a first time from 425 to 428, then a second time in 432. |
Гиерий был префектом претория Востока в первый раз между 425 и 428 годом, а во второй раз в 432 году. |
But if one more time, only one more time... |
Но если еще один раз, хотя бы еще раз... |
After discovering that they are unable to travel through time since they are constrained and restricted to their own sequential timeline, Doom, Strange and Molecule Man confront the Beyonders one last time. |
Узнав, что они не могут путешествовать во времени, так как они ограничены их собственной последовательной временной шкалой, Дум, Стрэндж и Молекулярный человек противостоят Потусторонним в последний раз. |
That year Kokand club for the first time, and for the last time in its history reached the final of the Uzbekistan Cup. |
В том году кокандский клуб впервые, и пока в последний раз в своей истории выходил в финал Кубка Узбекистана. |
For example, a satellite in Sun-synchronous orbit might ascend across the equator twelve times a day each time at approximately 15:00 mean local time. |
Например, спутник LandSat-7, находящийся на солнечно-синхронной орбите, может пересекать экватор пятнадцать раз в сутки, каждый раз в 10:00 местного времени. |
In 1987, Mehnat for the first time and for the last time in its history becomes the winner of the Uzbekistan SSR Championship. |
В 1987 году «Мехнат» впервые и в последний раз в своей истории становится победителем чемпионата Узбекской ССР. |
He stayed there for nearly a month the first time, from 28 November to 22 December 2008, and fifteen days the second time in February 2009. |
Первое пребывание там продолжалось почти месяц, с 28 ноября до 22 декабря 2008 года, второй раз - четырнадцать дней в феврале 2009 года. |
For the 2nd time in 3 seasons and the first time since 2008, all Western Conference playoff teams had at least 50 wins. |
Уже во второй раз за три сезона, и впервые с сезона 2008 года, 8 команд Западной конференции должны были выиграть по крайней мере 50 матчей. |
It started to hold the festivals, first of which was "Rock march against AIDS" during which time the first time have appeared "strip" dancers. |
Начато проводить свои фестивали, первым из которых был "Рок марш против AIDS", во время которого первый раз появились "strip" танцовщицы. |
Lukas: This is for the second time I've been away around 66 odd points from breaking into the top 100, I could not do it the last time. |
Ответ: Это второй раз когда мне не хватает 66 очков для того, чтобы войти в число 100 лучших, в прошлый раз мне этого не удалось. |
Joker finds Bak Jing-jing and tries to save her by travelling back in time with the aid of Pandora's Box, but each time he arrives a few seconds too late to stop her from committing suicide. |
Джокер находит Бак Цзин-Цзин и пытается спасти её, путешествуя во времени с помощью ящика Пандоры, но каждый раз, когда он проезжает несколько секунд становится слишком поздно, чтобы остановить её от самоубийства. |
The ritual involves a time machine created by Professor Carter Nichols, but Bruce disrupts the proceedings by stealing the machine and escaping through time once more. |
Ритуал включал в себя использование машины времени, которую создал Картер Николс, но Брюс прерывает ритуал, крадёт машину и с её помощью перемещается в очередной раз. |
For a short time in the autumn of 1862, the Confederate Army controlled Frankfort, the only time a Union capital was captured by Confederate forces. |
На короткое время осенью 1862 года армия конфедератов контролировала Франкфорт: единственный раз, когда столица штата Союза была взята конфедератами. |
Every time you play that all-or-nothing game, you eventually leave a trail of bodies, so I'm thinking now's a good time to pay our old friend moderation a visit. |
Каждый раз, играя во все-или-ничего, ты в конечном счете оставляешь кровавый след из тел, так что, я думаю, сейчас отличный момент нанести визит нашей старой подруге сдержанности. |
I think Frank wants me to go talk to her, because the last time I saw him... he asked me if I knew about time travel. |
По-моему, Фрэнк хочет, чтобы я с ней поговорил, потому что в прошлый раз, он спрашивал, знаю ли я про путешествия во времени. |
I really do, and every time I go in and come out, I pray I'll be in the right time. |
Я правда хочу домой, и каждый раз, когда я захожу туда и выхожу, я молюсь, что попал в нужное время. |
By the time I came across him for the second time, he had already slain the 3rd demon. |
Потом я повстречал его во второй раз, Он уже умертвил трёх демонов. |
Next time, I'll do the same thing and the time after that, because that is what decent human beings do. |
И в следующий раз я сделаю то же самое и потом снова, потому что именно так поступают порядочные люди. |
Each time we fall in love it's as if we're doing it for the first time. |
Каждый раз, когда мы влюбляемся, это как будто в первый раз. |
There are four possible routes through this maze, yet time and time again, the slime mold established the shortest and the most efficient route. |
Через этот лабиринт есть четыре пути, однако, раз за разом слизевик находил самый короткий и самый быстрый маршрут. |
And that's exactly what happens every time, every time you do this with adults. |
И именно это случается каждый раз, каждый раз, когда делаешь это со взрослыми людьми. |
Anyway, you know every time I make this speech - it's not the first time - but it's an emotion. |
Знаете, всякий раз, выступая с этой темой - а я делаю это уже не первый раз - я всегда испытываю сильные эмоции. |
No, not another time, not any time. |
Нет, не в другой раз. |
You call me that one more time mate, one more time... |
Назовете меня так еще раз, приятель, еще только раз... |
Every time I do one of those things, it makes it easier to do it the next time. |
Каждый раз делая что-то подобное, становится легче сделать это еще раз. |