Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
You're just in time for dessert. Но ты как раз успел к десерту.
Every time I text, try to get it back online, it crashes again. Каждый раз, когда я пытаюсь зайти онлайн, всё снова рушится.
Last time the Dollmaker was active... he ramped up to one kill every three days. В последний раз, когда Мастер кукол был активен в Старлинг-сити, он убивал каждые З дня.
I hope you find my home more appealing than last time you visited. Надеюсь, тебе понравится мой новый дом больше, чем тот, в котором ты была в прошлый раз.
I barely made it last time. В тот раз я едва успел.
Maybe you don't think it's time we changed the base of operations. Может, в этот раз я смогу рассчитывать на некоторое сотрудничество.
No amount of money would have been as satisfying As catching you the first time... Никакие деньги не принесли бы мне такого удовлетворения, как поимка тебя в первый раз.
Like, one time that happened. Да ладно, это всего раз было!
I destroyed that shed last time I was here, smashed it to pieces. Я уничтожил этот сарай в прошлый раз, развалил его на мелкие куски.
This is not the first time we have spoken about Tessa's behavior. Мы не первый раз говорим о поведении Тессы.
Last time in the car I just sat there. Последний раз в автомобиле, я там просто сидела.
This works for them because the girls see all that money for the first time. Это срабатывает, потому что девочки видят такие деньги в первый раз.
I'll read the Citroen guide another time. Дочитаю руководство Ситроена в другой раз.
I'll learn to sing another time. Я поучусь петь в другой раз.
Next time I need to come by, I'll call. В следующий раз, перед приходом, я позвоню.
You were wearing them last time. Они были на тебе в прошлый раз.
This is where you kissed me for the first time. Здесь ты поцеловал меня в первый раз.
Astral communion can be an overwhelming experience, especially the first time. Астральное общение может быть трудным испытанием, особенно в первый раз.
Let us hear his insinuations for the last time. Давай послушаем его инсинуации в последний раз.
The last time was in the street. В прошлый раз это было на улице.
Last time, she was almost mean. Последний раз, она только об этом и спрашивала.
Every time I'd answer more Jeopardy questions than him, he'd accuse me of sleeping with Alex Trebek. Каждый раз, когда я отвечала на больше вопросов из "Своей игры", чем он, он обвинял меня в том, что я сплю с Алексом Требеком (ведущий).
The last time I came to this theatre, I was still a student. Последний раз, когда я входил в эту аудиторию, я был еще студентом.
Every time I remember that feeling, like pride, I get sick to my stomach. Каждый раз, когда я вспоминаю то чувство, почти что гордость... меня тошнит.
I will light up your life next time. Я тебе в другой раз праздник устрою.