| I can't remember the last time Joe shot his gun. | Даже не вспомню, когда Джо последний раз стрелял из своего пистолета. |
| Maybe next time go straight to a medical professional and skip the horses and illiterate servants. | Так что в следующий раз идите прямо к профессионалу минуя лошадей и неграмотных слуг. |
| It looks way better than the first time she sat down. | Они лучше, чем те, где она садится первый раз. |
| I didn't shake her hand that time. | Я не пожала ей руку в этот раз. |
| That's how he beat me the first time. | Вот как он выиграл у меня в первый раз. |
| The last time I got to dance was in 1939. | Но в последний раз я танцевала в 1939. |
| The first time, I hung up on him. | В первый раз я повесила трубку. |
| It's my first time here. | Сегодня я здесь в первый раз. |
| Next time put down the note cards. | В следующий раз не говори по бумажке. |
| Look, it was all right the last time I was here. | Знаешь... в прошлый раз здесь все было очень хорошо. |
| Well, maybe next time I'll... | Наверное, в следующий раз я... |
| Every time I solve one, I go get a steak dinner. | Каждый раз, когда я раскрываю дело, я иду и ем стейк на ужин. |
| Last time we were alone together, you said some things were worth waiting for. | Последний раз, когда мы были с тобой вдвоем, ты сказал, что некоторые вещи стоят того, чтобы ждать. |
| The next time you want to correct my behavior, come to me. | В следующий раз, когда решишь меня повоспитывать, приходи сразу ко мне. |
| Last time I saw her, she said she liked bugs and things like that, so... | Когда я виделся с ней в последний раз, она сказала, что любит жуков и всяких насекомых, вот я и... |
| You used to leave orchids on my desk Every time you thought about me. | Ты оставлял орхидеи на моём столе каждый раз, когда думал обо мне. |
| I warn him all the time, and it's meaningless. | Я каждый раз его предупреждаю, а толка никакого. |
| I mean, every time that you have anything at all to do with your mother, you wind up disappointed. | Каждый раз, когда ты что-то затеваешь со своей матерью, всё кончается разочарованием. |
| Gina, for the last time, please limit your alerts to ROY-G-BIV. | Джина, в последний раз, прошу, предупреждай основными цветами. |
| You could kill, like, eight at a time that way. | Можно убить, по крайней мере, восемь за раз таким способом. |
| I can't remember the last time Joe shot his gun. | Даже не вспомню, когда Джо последний раз стрелял из своего пистолета. |
| Maybe next time go straight to a medical professional and skip the horses and illiterate servants. | Так что в следующий раз идите прямо к профессионалу минуя лошадей и неграмотных слуг. |
| It looks way better than the first time she sat down. | Они лучше, чем те, где она садится первый раз. |
| I didn't shake her hand that time. | Я не пожала ей руку в этот раз. |
| That's how he beat me the first time. | Вот как он выиграл у меня в первый раз. |