Last time I tried something to tell your captain, He was shot in the leg. |
В последний раз, когда я пытался что-то рассказать твоему капитану, - он выстрелил мне в ногу. |
It's time to make a toast. |
Сейчас, как раз время поднять бокалы за здоровье. |
Every time I see her, it's like scratching an open wound. |
Каждый раз, когда я вижу ее, мне как будто раздирают открытые раны. |
You know, Lionel, next time you have a date, don't be so melodramatic. |
Знаешь, Лайонел, в следующий раз когда будешь на свидании, не будь таким мелодраматичным. |
Last time I was here, it was a different season. |
Последний раз когда я был здесь, было другое время года. |
Mrs Wilson, bang on time for her nine o'clock. |
Миссис Уилсон, как раз вовремя, ей назначено на 9. |
This happens every time he downloads a new app. |
И так каждый раз, когда он устанавливает новое приложение. |
Right about the same time she ended up that way. |
Как раз примерно в то время, когда это и произошло. |
That will be the last time I insult your intelligence, I promise. |
Это последний раз, когда я так оскорбляла твой интеллект. |
You mentioned craving some real espresso the last time we spoke. |
Вы сказали, что хотите настоящего эпрессо когда мы говорили в последний раз. |
Maybe just one time to see what he looks like. |
Может один раз, посмотреть какой он. |
Anyway it was the 29th time, not the 27th. |
Вообще-то, это был 29-й раз, а не 27-й. |
It will go better next time. |
В следующий раз уже будет лучше. |
Last time you said it was only for six months. |
В последний раз тебе было полгода. |
I didn't do so well last time. |
В прошлый раз у меня не вышло. |
Next time, let's find someone closer to my size. |
В следующий раз найди кого-то моих размеров. |
That was one time, and of course I have parents. |
Это было всего один раз, и у меня, разумеется, есть родители. |
I'm actually pretty surprised myself, considering it was my first time trick-or-treating. |
На самом деле я сама себя сильно удивила, учитывая, что это первый раз, когда я попрошайничала на Хэллоуин. |
Take me through it one more time. |
Объясни мне как всё было ещё раз. |
Last time you restocked your pharmacy, you paid with some new hundred-dollar bills. |
В последний раз, делая закупки лекарств для аптеки, ты заплатил новыми стодолларовыми купюрами. |
I feel like St. Peter ready to deny Will for the third time. |
Я чувствую себя, как Святой Петр, готовый отвергнуть Уилла в третий раз. |
Gloria, you do this every single time. |
Глория, ты так делаешь каждый раз. |
Every time we go away it's always Linda we're worried about. |
Каждый раз, когда мы уезжаем, мы всегда волнуемся за Линду. |
This is the second time I'm telling you to sit back. |
Это второй раз, когда я прошу тебя не наклоняться ко мне. |
Last time you took a hostage and forced my hand, you chose wisely. |
В последний раз, когда ты взял заложника, чтобы указывать мне, ты выбрал мудро. |