| Last time I tried something to tell your captain, He was shot in the leg. | В последний раз, когда я пытался что-то рассказать твоему капитану, - он выстрелил мне в ногу. |
| It's time to make a toast. | Сейчас, как раз время поднять бокалы за здоровье. |
| Every time I see her, it's like scratching an open wound. | Каждый раз, когда я вижу ее, мне как будто раздирают открытые раны. |
| You know, Lionel, next time you have a date, don't be so melodramatic. | Знаешь, Лайонел, в следующий раз когда будешь на свидании, не будь таким мелодраматичным. |
| Last time I was here, it was a different season. | Последний раз когда я был здесь, было другое время года. |
| Mrs Wilson, bang on time for her nine o'clock. | Миссис Уилсон, как раз вовремя, ей назначено на 9. |
| This happens every time he downloads a new app. | И так каждый раз, когда он устанавливает новое приложение. |
| Right about the same time she ended up that way. | Как раз примерно в то время, когда это и произошло. |
| That will be the last time I insult your intelligence, I promise. | Это последний раз, когда я так оскорбляла твой интеллект. |
| You mentioned craving some real espresso the last time we spoke. | Вы сказали, что хотите настоящего эпрессо когда мы говорили в последний раз. |
| Maybe just one time to see what he looks like. | Может один раз, посмотреть какой он. |
| Anyway it was the 29th time, not the 27th. | Вообще-то, это был 29-й раз, а не 27-й. |
| It will go better next time. | В следующий раз уже будет лучше. |
| Last time you said it was only for six months. | В последний раз тебе было полгода. |
| I didn't do so well last time. | В прошлый раз у меня не вышло. |
| Next time, let's find someone closer to my size. | В следующий раз найди кого-то моих размеров. |
| That was one time, and of course I have parents. | Это было всего один раз, и у меня, разумеется, есть родители. |
| I'm actually pretty surprised myself, considering it was my first time trick-or-treating. | На самом деле я сама себя сильно удивила, учитывая, что это первый раз, когда я попрошайничала на Хэллоуин. |
| Take me through it one more time. | Объясни мне как всё было ещё раз. |
| Last time you restocked your pharmacy, you paid with some new hundred-dollar bills. | В последний раз, делая закупки лекарств для аптеки, ты заплатил новыми стодолларовыми купюрами. |
| I feel like St. Peter ready to deny Will for the third time. | Я чувствую себя, как Святой Петр, готовый отвергнуть Уилла в третий раз. |
| Gloria, you do this every single time. | Глория, ты так делаешь каждый раз. |
| Every time we go away it's always Linda we're worried about. | Каждый раз, когда мы уезжаем, мы всегда волнуемся за Линду. |
| This is the second time I'm telling you to sit back. | Это второй раз, когда я прошу тебя не наклоняться ко мне. |
| Last time you took a hostage and forced my hand, you chose wisely. | В последний раз, когда ты взял заложника, чтобы указывать мне, ты выбрал мудро. |