Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
So it's the third time I've been caught with the stuff. Это был третий раз, когда меня поймали с дрянью.
You're just in time for the ribbon cutting. Ты как раз вовремя для перерезания ленты.
The last time I saw you with a beard, you were living here. Последний раз, когда я видела тебя с бородой, ты еще жил здесь.
She was under sentence the last time I saw you. Когда я видел её в прошлый раз, она была ужасно угнетена.
Every time I hug a woman, I feel the desire to kill her. Каждый раз, как я обнимаю женщину, я испытываю желание её убить.
But each time the Horsemen have tried to break the last three seals leading to Rapture, somehow they always get stopped. Каждый раз, как Всадники пытались сломать З последние печати, ведущие к Вознесению, каким-то образом их постоянно останавливали.
Next time, don't get smart with me, sweetheart. В следующий раз, не умничай, душечка.
The last time such a thing happened, the resulting War of the Nines shook the entire Quad. Последний раз подобное произошло в результате Войны Девяток, потрясшей весь Квад.
Each time you receive a red box, you will have a duty to perform. Каждый раз, получая красную шкатулку, ты должна будешь что-то сделать.
Third time this has happened, you've only been here a day. Уже третий раз, а ты здесь только сутки.
He'll out-Frank you every time. Он будет отшивать тебя каждый раз.
Well, you were happy with his services the first time, apparently. Ну, вам же понравились его услуги, в первый раз.
Well, maybe he'll do it another time, tans. Ну, может быть, он сделает это в другой раз, Тэнс.
It can't be the first time someone's insulted you. Наверняка, это не первый раз, когда вас кто-то оскорблял.
It was just the one time... Да, это было всего раз...
The last time we went looking for students. Когда в последний раз искали учеников.
Every time we have a stalking case, I think Rosanna Arquette. Каждый раз в случае с преследователем я думаю о Розанне Аркетт.
Maybe it'll be better next time. Может, в следующий раз будет лучше.
Well, the first time was an accident. Ну, в первый раз это произошло случайно.
It's the first time I've been wrong about the Habsbourg. Первый раз я ошибся насчёт Габсбургов.
But you say that every time. Вы мне каждый раз это говорите.
Last time you called him, then. Тогда, последний раз когда ты звонил ему.
The next time you approach a woman in a dark alley, you might introduce yourself. В следующий раз, когда будете подходить к женщине в тёмном переулке, заранее представьтесь.
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore. Пришлось уйти, потому что у меня кружилась голова каждый раз, когда мы отчаливали от берега.
Last time I saw you, you put a gun to my head. Последний раз, когда я тебя видел, ты приставила пушку к моей голове.