Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
I can see I got here just in time. Я вижу Я попал сюда как раз вовремя.
I mean, every time we get too close, you run off. То есть, каждый раз, когда мы становились ближе, ты убегала.
Every time I see those guys, they'll know they got the best of me. Каждый раз при встрече с теми парнями, они будут знать, что победили.
Next time we take Jenny down, it'll be for good. В следующий раз, когда мы опустим Дженни, это будет навсегда.
It's time we rid ourselves of these Druids once and for all. Пришло время избавиться от друидов раз и навсегда.
Lisa, use the same red as last time. Лиза, используй тот красный, что в прошлый раз.
The best time ever was when we made Travis. Самый лучший раз был, когда мы делали Трэвиса.
That one time in the hammock at your parents' house. Тот раз в гамаке, в доме твоих родителей.
I think we should remember the day they ate whipped cream for the first time, say. Я думаю, мы могли бы увековечить тот день, когда ученики ели в первый раз взбитые сливки, например.
With this system, we can treat 40 tons at a time. С этой системой можно уничтожить 40 тонн за раз.
After almost 4 minutes, The tank isn't bulging like the last time. Спустя почти 4 минуты, баллон не вздувается как в прошлый раз.
That's when it exploded last time. В этот момент он взорвался в прошлый раз.
This isn't the first time Jake has thrown up. Джейка рвало не в первый раз.
I just want to go over your statement one more time, sir. Я просто хочу пробежаться по вашему заявлению еще раз, сэр.
Next time I see them I'm going to say something. Когда я в следующий раз их увижу, я скажу им кое-что.
He said he had to come to the Amazon one last time. Сказал, что должен был в последний раз отправиться на Амазонку.
Well We'll get them next time. Что ж обворуем кого-нибудь в следующий раз.
Just try to get on the plane next time. В следующий раз попытайся всё же улететь.
I made a vow that my first time would be... with someone I truly love. Я поклялся, что первый раз займусь этим с той, кого по-настоящему люблю.
I think we said it all last time. Помнится, мы всё обсудили в прошлый раз.
Just be careful 'cause the last time you did that, you were 19. Только будь осторожнее, в последний раз ты это делал, когда тебе было девятнадцать.
Next time... we'll bring some friends, too. В следующий раз... мы тоже возьмем с собой несколько друзей.
Sheldon, you do this all the time. Шелдон, ты делаешь это каждый раз.
I have to work early in the morning, but maybe next time. Мне нужно на работу рано утром. Может, в следующий раз.
Understandable. we arrived just in time. Понятно. Мы прибыли как раз вовремя.