Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
I mean, the last time we saw you guys, you were worried he was spending too much time building model airplanes. Когда мы встречались в прошлый раз, вы беспокоились, что он тратит слишком много времени строя модельки самолетов.
Always kiss like it's the first time and the last time. Всегда целуйтесь так, как будто в первый и последний раз.
The second time it hurts less and the third time you enjoy it. Второй раз не так больно... А с третьего раза тебе понравится.
The one time the bank is vulnerable is the one time we can't just land. Один раз банк уязвим является одно время, мы не можем просто посадить.
Every time I call you on the phone, you never have time to talk because you're so overwhelmed. Каждый раз, когда я звоню тебе по телефону ты никогда не можешь говорить потому что ты слишком перегружена.
The second time, to learn and a third time to understand. Второй раз, чтобы учиться и третий раз, чтобы понять.
Each time two goldfish meet it's like it's the first time. Каждый раз, когда встречаются две золотые рыбки, для них все как в первый раз.
I told you time and time again, it just didn't suit. Я рассказывала тебе не раз, как-то не удобно.
At the time of the adoption of resolution 1343, the territorial integrity of Liberia for the fifth time was under attack from Guinea. На момент принятия резолюции 1343 территориальная целостность Либерии в пятый раз находится под угрозой со стороны Гвинеи.
He was arrested one final time upon the end of the war, by which time he had become the object of public hatred. Он был арестован в последний раз после окончания войны, к тому времени он успел стать объектом общественной ненависти.
From time to time I was also delivering demolition material received from England. Раз за разом я также доставляла взрывчатку из Англии.
It was the fourth time in six years that the final required at least extra time to decide the winners. Уже четвёртый раз за шесть лет в финале понадобилось по крайней мере дополнительное время (или дополнительный матч), чтобы определить обладателя кубка.
You have lunch with Sebastian time after time, but you never once come to visit me. Ты раз за разом обедаешь с Себастьяном, но ты ни разу не пришел в гости ко мне.
There comes a time a time in everyone's life... there you go. Приходит время хотя бы раз в жизни каждого, когда ты уходишь.
We'll have an even better time next time, OK? В следующий раз мы проведем время еще лучше, ладно?
All right, Scotty, next time I see you, it'll be on Tennessee time. Ладно Скотти, в следующий раз, когда мы увидимся, я уже перейду на время Теннеси.
So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective. Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните - это имеет значение только с вашей земной точки зрения.
(House) As if to prove my point, last time you said there wasn't enough time to test prior to a more dangerous treatment. И, в доказательство моей точки зрения, в прошлый раз ты сказал, что недостаток времени для теста не отменяет опасного лечения.
Didn't you have a good time last time? Разве тебе не понравилось в прошлый раз?
You had a good time last time, right? Ты ведь хорошо провел время в прошлый раз, правда?
I waste so much time every time at the Ward Office Каждый раз трачу кучу времени, бегая по инстанциям.
Always kiss like it's the first time and the last time. Поцелуй всегда остается поцелуем, как в первый раз и в последний.
Mort, you swore the one time was the only time. Морт... Ты поклялся, что это было в первый и последний раз.
So if I pick the same command through many times, I will get a different noisy version each time, because noise changes each time. Если я буду часто давать одну команду, шум будет разным каждый раз.
So maybe this is exactly what I need... to spend more time actually living life and less time reporting it. Так может быть мне как раз это и надо? Проводить больше времени, проживая жизнь, и меньше - писать о ней.