Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
I didn't mean to wreck your first time. Не хотела портить тебе первый раз.
When I was in love for the first time... Когда я был влюблён в первый раз...
That I fall in love to a real person for the first time... Что первый раз в своей жизни я влюбился в реального человека...
Watch where you're going next time. Смотри, куда идешь, в следующий раз.
Wouldn't be the first time. Это происходит не в первый раз.
Don't let it happen again, because next time... Не дай случится этому снова, потому что в следующий раз...
That's the fourth time you've tested that tea. Вы уже четвёртый раз тестируете этот чай.
I just take a few things each time. Я просто беру понемногу каждый раз.
I think it's your turn to start 'cause I ripped off your clothes last time. Думаю, твоя очередь начинать, потому что я разрывала на тебе одежду в прошлый раз.
The last time I checked the e.R., You had the best-Kept charts in the building. Последний раз, когда я заглядывала в отдел скорой помощи, вся документация у тебя была заполнена лучше всех в этой больнице.
She sobs every time we talk. Она плачет каждый раз когда мы говорим.
So each time I kiss her, it's like kissing that other guy. С тех пор каждый раз, когда я целовал её, я будто целовался с этим парнем.
This is the last time I'm working the early shift. Это последний раз, когда я работаю в первую смену.
Last time we sent her to jail, she immediately got bailed out. В прошлый раз, когда мы отправили ее в тюрьму, за нее сразу заплатили залог.
Good news is last time brock was in a coma He fathered two children. Хорошая новость: когда Брок был в последний раз в коме, у него родилось два ребёнка.
Except for the fact they may have just been stood up for the first time. Если только не учитывать тот факт, что, похоже, они так вдвоём и останутся в первый раз.
Speaking of fireballs, next time I manscape I should probably skip the aftershave. Кстати, о горящих шарах, в следующий раз мне, наверно, стоит пропустить лосьон после бритья.
Look at one face at a time. Смотри на одно лицо за один раз.
Because last time, you forgot the corn chips. Потому что в прошлый раз ты забыл кукурузные чипсы.
It breaks my heart every time she calls me "sister". Она разбивает мне сердце каждый раз, когда называет меня "сестрой".
I'll try and get my own sewing kit next time. В следующий раз постараюсь справиться собственными силами.
He gets away with it every time. А он остаётся безнаказанным каждый раз.
Look, you can't just go run off and be the hero all the time. Слушай, ты не можешь прост побежать и быть героем каждый раз.
Maybe next time, you can get us a fire truck. Может быть в следующий раз ты сможешь раздобыть нам пожарную машину.
I'll tell you about it some other time. Я расскажу тебе в другой раз.