Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Next time I want to play the Gamekeeper. В следующий раз хочу быть мастером игры.
Every time I try to commit to this life, something tells me that I shouldn't. Каждый раз я пытался исправлять эту жизнь, Но что-то подсказывало мне не делать этого.
Next time we meet we'll have our whole wonderful lives ahead of us. В следующий раз мы встретимся в нашей полностью чудесной жизни Что уготована нам.
I'll make sure and call ahead next time. В следующий раз обязательно позвоню заранее.
But it's a lot harder than my first time around. Но сейчас пройти гораздо труднее, чем это было в мой прошлый раз.
Dad, you don't have to say your name every time. Папа, не нужно каждый раз по телефону называть свое имя.
We will look at Another time, signora Grant. Мы познакомимся в другой раз, синьора Грант.
Mr Des Grieux was bluffing one more time. Г-н Де Грие решил сблефовать еще раз.
The first time... but after... В первый раз... а потом...
It's the first time I'm here alone with a girl. Я первый раз здесь с девушкой.
Every time that someone goes down that transom is a risk of spreading the plague. Каждый раз, когда кто-то приземляется туда, начинается эпидемия.
Any time your fiancé calls, you dump your work on someone else. Всякий раз, когда ты с женихом ты перекладываешь работу на других.
This really might be the last time we do this together. Это на самом деле может быть последний раз, когда мы делаем это вместе.
Francois, you're just in time. Франсуа, ты как раз вовремя.
It was 200 ram last time I checked. Когда я проверяла последний раз, было 200 бэр.
No way man It was like fourth time in an hour. Нет, никак, это уже четвертый раз за этот час.
The last time he took a trip, he wrecked his dad's car. В прошлый раз он разбил в аварии машину своего отца.
Give me a beer or I'll jump in the sea one more time. Дай мне пива или я прыгну в море еще раз.
Next time you guys mix the stuff. В следующий раз, сами будете все смешивать.
I was starting to think you brushed me off last time. Я уже начал думать, что ты сбежал от меня в прошлый раз.
Right before he left for the last time. Как раз перед тем как он уехал в последний раз.
You explained the last time we talked. Ты всё объяснила в прошлый раз.
I decided it was worth, one more time, saying I'm sorry. Я решила, что мне стоит извиниться еще раз.
I spelled it wrong the first time. В первый раз я неправильно написала.
Remember that next time he drags you under a truck. Запомни, в следующий раз он затащит тебя под грузовик.