Well, for the first time, we're even. |
Мы в первый раз на равных. |
Next time you come in here, put your feet in your pocket. |
В следующий раз как будешь сюда заходить, клади свои ноги в карман. |
That's the fourth time in the last half hour they've called for ABs. |
Четвертый раз за полчаса он вызывает подносчиков. |
Many of you are being assigned to active duty for the first time. |
Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз. |
This is the first time it ever meant anything to me. |
Это первый раз, когда я волнуюсь. |
It's the first time I've left you alone, darling. |
Первый раз я оставляю тебя одну. |
I'll announce my departure next time. |
В следующий раз я сообщу вам. |
But, that's the first time he's made such a promise. |
Но он первый раз такое пообещал. |
You don't have to invite us every time you go up there, Lou. |
Не стоит нас приглашать туда каждый раз, Лу. |
Ethan, you had a watch last time I saw you. |
Итон, когда мы встречались в последний раз, часы у тебя, кажется, были. |
Next time I want to talk to the boss. |
В следующий раз я хочу говорить с главарем. |
This year will be the last time. |
В этом году в последний раз. |
It was my first time at that level. |
Первый раз на таком высоком уровне. |
It wouldn't be the first time a powerful man's wife got jealous for no reason. |
Это будет не первый раз, когда жена влиятельного мужчины ревнует без причины. |
For three weeks now, every time I doze off... |
Уже три недели, всякий раз, как я задремлю... |
Every time I close my eyes. |
Всякий раз, как я закрываю глаза. |
That's the first time I ever wanted to kiss a longshoreman. |
Это первый раз, когда я хочу поцеловать грузчика. |
Just about got time to make it before the supper show. |
У тебя как раз есть время до вечернего шоу. |
Every time you use that key, it's like alarms going off. |
Каждый раз, когда ты используешь ключ, это словно сирена. |
Every time one of our politicians is in trouble, a bomb explodes. |
Всякий раз, как кто-нибудь из наших политиков оплашает - взрываются бомбы. |
I will walk with you, Daniel, one last time. |
Я пойду с тобой, Даниил, в последний раз. |
You know, I'd quite like to go with you next time. |
Знаете, мне бы хотелось в следующий раз пойти с вами. |
Every time I go the rain, shoes stick... |
Каждый раз, как иду под дождем, обувь липнет... |
Only, that time I flattened out when I should have tucked. |
Только в тот раз я выпрямилась, когда надо было сгруппироваться. |
Maybe next time you should bring a deck that's not transparent to infrared light. |
Возможно, в следующий раз Вам стоит принести колоду, не настолько прозрачную в инфракрасном спектре. |