I lied this one time, because I'm concerned. |
Я соврала в этот раз, потому что я волнуюсь. |
I obviously came just in time. |
Очевидно, я пришла как раз вовремя. |
And you think about them every time you visit Lucius. |
Вспоминай о них каждый раз, когда навещаешь Люциуса. |
That must be him, right on time. |
Это наверное он, как раз вовремя. |
Every time we get a tree, Mom disappears. |
Каждый раз когда мы берем елку, мама исчезает. |
The next time your phone rings answer it |
В следующий раз, когда зазвонит телефон, не забудь ответить. |
You guys have only used it the one time. |
А вы, парни, попробовали только раз. |
Bronn, the next time Ser Meryn speaks, kill him. |
Бронн, если сир Меррин еще раз заговорит, убей его. |
I'm asking politely one last time... for my client's 20 grand. |
Я в последний раз вежливо прошу вернуть 20 штук моему клиенту. |
Those are the magic words every time this guy goes to court. |
С этими магическими словами этот парень каждый раз попадает в суд. |
And yet, next time I probably won't hesitate to lie again. |
И всё же, в следующий раз я, наверное, опять совру, не колеблясь. |
So next time you'll come up with a better lie. |
Так что в следующий раз ты соврёшь получше. |
The last time we dealt with him everyone said Father Jack's place was off-limits to gangs. |
Знаете, когда мы в последний раз имели с ним дело, все говорили, что приход отца Джека свободен от банд. |
This was a one time slip, I promise. |
Я соскользнул единственный раз, обещаю. |
Tashi, next time you wish to modify a performance please let me know in advance. |
Таши, в следующий раз если решишь внести изменения в представление пожалуйста, сообщи мне заранее. |
Or go out for the first time. |
Или пойдем на свидание в первый раз. |
The guy who helped me save your life tonight for the second time. |
Он тот парень, который помог мне спасти тебя сегодня во второй раз. |
Last time I heard from him or her, they were shutting the operation down. |
Последний раз я слышала от него... или от нее, они сворачивали операцию. |
I feel a bit badly how we left it last time. |
Я был огорчён, что мы так расстались в прошлый раз. |
Next time, fill out the proper paperwork. |
В следующим раз заранее оформляй бумаги. |
Last time they flashed me because I was 4 km too fast. |
Прошлый раз меня замели всего за 4 км/ч превышения. |
That's the last time I tell you one of my favorites. |
В последний раз я сказала тебе, что это моя любимая музыка. |
Now, we all know what happened the last time your team looked into my people. |
Мы все знаем, что случилось, в последний раз, когда вы занимались моими людьми. |
Every time you guys go away, I... |
Каждый раз, когда вы уезжаете, я... |
Every time I think I see something clearly now it just disappears. |
Каждый раз, когда я думаю, что вижу что-то очевидное оно рассыпается. |