Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Gets bigger every time I look at it. Становится больше каждый раз, когда я смотрю на него.
Call someone else the next time you need help. В следующий раз, когда тебе понадобится помощь, зови кого-нибудь другого.
That time I convinced you that rattlesnake was dead. В тот раз, когда я убедила тебя, что гремучая змея мертва.
The last time I jumped, I forgot to time it. Забыл засечь время, когда прыгал в последний раз.
Your father's taking you for the first time this year and I'd like you to be on time. Отец отвозит вас первый раз в этом году, Не хочу, чтобы вы опаздывали.
The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. Единственный раз, когда я разбился, машина пыталась "сбавить" в неподходящее время.
If I time it just right, I should be able to draw them all together here, at the exact same time. Если правильно подобрать время, я смогу собрать их всех вместе за один раз.
Last time you came you weren't doing anything but wasting your time! Когда вы приезжали сюда в прошлый раз, то ничего не делали, просто убивали время.
Every time Mama do something right, Mama gets a compliment... 'cause women need to hear compliments all the time. Каждый раз как мама что-то делает хорошо, мама получает комплимент... потому что женщинам нужно постоянно слышать комплименты.
Once the time Betty just mentioned, and decades earlier as infants. Первый раз, как Бетти только что упомянула, и десятилетиями ранее - еще детьми.
Three months inside last time time not enough for you? Мало показалось в прошлый раз З месяца?
Every time I believe in it and every time I am had. Каждый раз я верю и каждый раз ошибаюсь.
I mean not the first time or even your third time... Может, не в первый раз, не во второй, и даже не в третий, но...
I can feel just how much you let him down time and time again. Я чувствую, как раз за разом ты подводила его.
I did landscaping nearby, so every time I saw them throw out a backdrop, we knew it was vacation time. Я занимался лужайками неподалёку, поэтому каждый раз, когда я видел, как там выбрасывают задний фон, мы знали, что пришло время для отдыха.
Each time, I... I tell myself it's the last time. Я всё время говорю себе, что это в последний раз.
One time a day... but two time on very special day. Один раз в день... и два раза по праздникам.
every time the sky lights up, we... move through time. Каждый раз, когда небо светится, мы... передвигаемся во времени.
I can't believe you're really hitting the bee circuit again after what happened last time and the time before. Не верится, что вы решили вновь штурмовать конкурс на лучшее правописание после того, что случилось в прошлый и позапрошлый раз.
I heard you the first time and the second time. Я и в первый раз это слышала, и потом.
But next time, I want it to be with the right person at the right time. Я хочу, чтобы мой следующий раз был с правильным человеком и в правильное время.
Solitude alone exists, every time you are confronted, every time you face yourself. Существует только одиночество, каждый раз ты сталкиваешься с ним, когда видишь своё лицо.
Every time I look at my watch, it's not that time. Каждый раз, глядя на часы, я понимаю, что ещё не время.
Last time I was on Frost detail, the guy spent all his free time baking. Последний раз, когда я был на посту у Фроста, этот парень всё своё время убил на выпечку.
Sorry about last time, I didn't have time to play Жаль в прошлый раз, у меня не было времени поиграть