Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
He texts me every time he has a 2-armed task, which for some reason includes eating a sandwich. Он смс-ит мне каждый раз, когда у него работа на обе руки, которая, по какой-то причине включает в себя поедание сэндвича.
Let's just hope the tenth time is a charm. Надеюсь, на десятый раз он Вам понравится.
And every time, she will smile and take you back. И каждый раз она будет улыбаться и принимать тебя обратно.
Every time you fall asleep, you have a horrible nightmare. Каждый раз, как ты засыпаешь, тебе снится ужасный кошмар.
The next time I went to dancing lessons, I bumped into Paddy Clohessy. В следующий раз, когда я пришел на урок танцев, я столкнулся с Пэдди Клохесси.
Every time, it's skewed further out of spec. Каждый раз, когда он перекос далее из спец.
I can't help but remember the last time I was in this auditorium. Не могу не вспомнить последний раз, когда я был в этой аудитории.
Every time I throw this ball, a hundred different things can happen. Каждый раз, когда я кидаю этот мяч, тысячи различных вещей могут случиться.
You are just in time, my mini thesaurus. Ты как раз вовремя, мой мини-словарик.
So it vibrates every time someone gets executed. Он вибрирует каждый раз, когда кого-то казнят.
I'll get the magazines another time. За журналами зайду в другой раз.
This isn't like last time, producing a show that's just being re-branded. Это не так как в прошлый раз - создаём шоу, чтобы просто переименовать его.
Next time you may want to dump the evidence before you stop for a bite. В следующий раз вы, может, захотите выбросить улики прежде чем остановитесь перекусить.
But this wouldn't be the first time that we made an exception. Но мы не в первый раз делаем исключение.
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице.
Much different the second time around. Гораздо раньше, чем в прошлый раз.
Look, I remember my first time with Brittany. Послушайте, я помню свой первый раз с Бриттани.
And you were right... our first time shouldn't be like that. И ты был прав наш первый раз должен быть не таким.
It can only focus on one target at a time. Он может сфокусироваться только на одной цели за раз.
Okay, we will work on that first thing next time. Ладно, первым делом это отработаем в следующий раз.
The last time it was half a year. Последний раз он вернулся лишь через полгода.
Last time they hid the spectacles in the water pitcher. В последний раз они спрятали его очки в кувшин для воды.
Just don't lose them like last time. Не потеряй как в прошлый раз.
I know that every time I talk to you, things just seem to get worse. Я знаю, что каждый раз, когда я с вами разговариваю... становится только хуже.
Like every time soldiers go into battle. Каждый раз, когда солдаты идут в бой.