| He texts me every time he has a 2-armed task, which for some reason includes eating a sandwich. | Он смс-ит мне каждый раз, когда у него работа на обе руки, которая, по какой-то причине включает в себя поедание сэндвича. |
| Let's just hope the tenth time is a charm. | Надеюсь, на десятый раз он Вам понравится. |
| And every time, she will smile and take you back. | И каждый раз она будет улыбаться и принимать тебя обратно. |
| Every time you fall asleep, you have a horrible nightmare. | Каждый раз, как ты засыпаешь, тебе снится ужасный кошмар. |
| The next time I went to dancing lessons, I bumped into Paddy Clohessy. | В следующий раз, когда я пришел на урок танцев, я столкнулся с Пэдди Клохесси. |
| Every time, it's skewed further out of spec. | Каждый раз, когда он перекос далее из спец. |
| I can't help but remember the last time I was in this auditorium. | Не могу не вспомнить последний раз, когда я был в этой аудитории. |
| Every time I throw this ball, a hundred different things can happen. | Каждый раз, когда я кидаю этот мяч, тысячи различных вещей могут случиться. |
| You are just in time, my mini thesaurus. | Ты как раз вовремя, мой мини-словарик. |
| So it vibrates every time someone gets executed. | Он вибрирует каждый раз, когда кого-то казнят. |
| I'll get the magazines another time. | За журналами зайду в другой раз. |
| This isn't like last time, producing a show that's just being re-branded. | Это не так как в прошлый раз - создаём шоу, чтобы просто переименовать его. |
| Next time you may want to dump the evidence before you stop for a bite. | В следующий раз вы, может, захотите выбросить улики прежде чем остановитесь перекусить. |
| But this wouldn't be the first time that we made an exception. | Но мы не в первый раз делаем исключение. |
| Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. | Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице. |
| Much different the second time around. | Гораздо раньше, чем в прошлый раз. |
| Look, I remember my first time with Brittany. | Послушайте, я помню свой первый раз с Бриттани. |
| And you were right... our first time shouldn't be like that. | И ты был прав наш первый раз должен быть не таким. |
| It can only focus on one target at a time. | Он может сфокусироваться только на одной цели за раз. |
| Okay, we will work on that first thing next time. | Ладно, первым делом это отработаем в следующий раз. |
| The last time it was half a year. | Последний раз он вернулся лишь через полгода. |
| Last time they hid the spectacles in the water pitcher. | В последний раз они спрятали его очки в кувшин для воды. |
| Just don't lose them like last time. | Не потеряй как в прошлый раз. |
| I know that every time I talk to you, things just seem to get worse. | Я знаю, что каждый раз, когда я с вами разговариваю... становится только хуже. |
| Like every time soldiers go into battle. | Каждый раз, когда солдаты идут в бой. |