I'm trying to extinguish the human race one fetus at a time. |
Я пытаюсь уничтожить человеческий род по одному зародышу за раз. |
Well, next time finish the job. |
Ну, в следующий раз доводи дело до конца. |
Just listen to it one more time and see... |
Просто послушай еще раз и поймёшь... |
Where you threw him the last time. |
Куда вы бросили его в прошлый раз. |
We just thought it'd be fun to get trashed here one more time. |
Мы просто подумали, что будет весело потусоваться здесь ещё раз. |
But next time they won't send holograms. |
В следующий раз они не отправят голограммы. |
See? Last time we went to Golana you were in Mummy's tummy. |
Когда в прошлый раз мы ездили на Голану, ты был у мамы в животике. |
It isn't the first time he's bumped his head. |
Он не в первый раз набивает шишку на лбу. |
Last time the white man gave my people something, it was blankets laced with typhoid. |
В последний раз, когда белый человек давал нашим людям что-то, это были одеяла с тифом. |
Meesh can only go out one patrol at a time. |
Мишь может идти только в один патруль за раз. |
It's exactly the same situation as the last time we were sitting here. |
Ситуация повторилась, мы опять сидим здесь как в прошлый раз. |
What if he kills someone next time? |
Что, если в следующий раз он кого-нибудь убьет? |
Preparing you for something better next time. |
Который готовит тебя к лучшему на следующий раз. |
It's her first time in an oncology unit. |
Это ее первый раз в онкологии и ей тяжело, эмоционально. |
This is the first time you're lying to me. |
Это первый раз, когда ты мне врешь. |
Last time I vacationed with my parents, I was 12. |
Последний раз, когда я отдыхала с родителями, мне было 12. |
This is the first time you've agreed on anything. |
Это первый раз, когда вы с Шакааром на чем-то согласились. |
Next time I see you, you'd better hide me or something. |
В следующий раз, когда мы встретимся, тебе лучше иметь при себе что-то для меня. |
Every time I'm around one of them, I get blue. |
Каждый раз, когда я возле нее, мне становится грустно. |
Since you're home in time, my wedding will not have to be so afflicted. |
Раз вы приехали вовремя, моя свадьбы не должна так пострадать. |
The last time I saw Monkford, he hinted he intended to leave a message. |
Когда я в последний раз видел Манкфорда, он намекнул, что собирается оставить сообщение. |
Last time she said that he was a Saint. |
В прошлый раз она сказала, что он - святой. |
Just might try finding a synonym next time. |
Просто ты должна попытаться найти синоним в следующий раз. |
So the last time Henri was seen was on campus. |
Значит, последний раз Генри видели в студгородке. |
I didn't hear any complaints last time. |
В прошлый раз я не слышал никаких жалоб. |