Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Alright, you can tie me up next time. В другой раз ты меня привяжешь.
You could have Hookfang next time. В следующий раз можешь Кривоклыка взять.
Every time, we just miss it. И так каждый раз, мы упускаем его.
Korsak: Just under 10 grand each time. Чуть менее 10 тысяч долларов каждый раз.
The last time was just plain embarrassing. В последний раз было очень неловко.
Guess you'll have to open this safety deposit box some other time. Думаю, что ты должен открыть эту безопасную банковскую ячейку в другой раз.
I'm living life a quarter mile at a time. Я живу жизнью четверть мили за раз.
Gus, I will tell you exactly the same thing I told you last time... Гас, я скажу тебе абсолютно тоже самое, что говорил в последний раз...
We just wanted to thank you one more time for sponsoring our case. Мы просто хотели поблагодарить тебя еще раз за поддержку нашего дела.
Every time I smile at her, she puckers at me. Каждый раз когда я ей улыбался она мне гримасничала.
Every time you launch into this dream about opening an ice cream store... Каждый раз, когда ты начинаешь мечтать об открытии магазина мороженого...
Last time I saw you, you were four clicks outside of Mozambique. В последний раз, когда я тебя видела, ты был в четырех километрах от Мозамбика.
You know every time those Washington guys come to town, you turn into a 14th wheel. Ты знаешь, каждый раз, когда все эти вашингтонские ребята приезжают в город, ты превращаешься в 14-ое колесо.
The next time you move your lips, I will be holding you in contempt. В следующий раз, когда пошевелите вашими губами, я арестую вас за неуважение.
'cause last time I checked, he does 30 sales a month. Потому что, когда я проверял в последний раз, у него было 30 продаж в месяц.
Please, let me talk to her one last time. Прошу вас, ...дайте мне еще хоть раз поговорить с ней.
Me too. I want to hug you one more time. Я тоже еще раз хочу обнять тебя.
I'll take you there next time. В следующий раз мы сходим вместе с тобой.
It's time to finish the repairs. Мы как раз заканчиваем ремонт крыши...
Don't bring stuff like this next time. В следующий раз не привози такого.
Every time I look outside, I feel like I'm living inside a giant clown's pocket. Каждый раз, когда смотрю в окно чувствую, будто живу внутри огромного клоунского кармана.
But it'll have to be another time. Но это случится в следующий раз.
For the first time in weeks, I am... Первый раз за всё это время я...
That's the first time I've ever missed a meal. Первый раз в жизни я пропустил приём пищи.
We can lose to junior-high girls some other time. Мы можем проиграть девчонкам из средней школы в другой раз.