Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
You know, every time I get with a woman something happens. Знаешь, каждый раз... я бросаю женщину...
One time, but it was just to check up on Lenny Wilson. Один раз, но только чтобы навести справки про Ленни Уилсона.
Listen, next time the world's ending, grab a gun. Слушай, в следующий раз, когда подумаешь, что мир катится к чертям - хватай пушку.
Every time he drank Labatt's. Каждый раз, когда глушил пиво.
That's what made the unmaking spell work that first time. Вот почему сработало заклинание в первый раз.
Trying to stop us from reaching Andy, like she did last time. Как в прошлый раз, пытается не дать спасти Энди.
Trying to stop us from reaching Andy, like she did last time. Мешает нам спасти Энди, так же как в прошлый раз.
This is like the third time we've gone out. Это уже третий раз, как мы вышли.
There was a time I would've thought you were Mormon for just drinking and smoking. Были времена, когда я бы подумала, что это ты мормон, раз ты только куришь и пьёшь.
And for the last time this was not a prank. И в последний раз повторяю, это был не розыгрыш.
Every time they're late, you can't help but wonder. Каждый раз, когда он куда-то пропадает, невозможно об этом не думать.
Each time you get a bad grade, you live here for a while. У тебя это становится милой привычкой, если каждый раз, когда ты получаешь плохие отметки, ты будешь прибегать ко мне, ты просто останешься здесь жить.
Because last time I checked, possession of stolen property is a crime. Затем, что последний раз, когда я проверяла, хранение похищенного имущества являлось преступлением.
Every time we put 'em in. Каждый раз, когда мы будем сажать их.
She doesn't need to run to you every time... Знаешь, Си Джей не надо бежать к тебе, каждый раз, когда...
Yes, but for the last time. Ну да, но ведь в последний раз.
One bright star at a time, we're losing. По одной звезде за раз. Проигрываем.
And I need you to do it one more time. Мне нужно, чтобы ты сделал это ещё раз.
That was the first time I've done something like that on purpose. Впервый раз я сделала подобное преднамеренно.
It's not like it would be the first time. Не похоже, что это было первый раз.
The spell won't work a second time. Заклинание не сработает во второй раз.
It's the only time that's ever happened to me in my entire life. Это единственный раз, что случался за всю мою жизнь.
Okay, one more time, take us through the day you lost them. Еще раз, расскажи нам про тот день, когда ты их потеряла.
This is the second time I've been derek's best man. Я уже второй раз буду шафером у Дерека.
Next time I'll make Eccles cakes. В следующий раз, я испеку эклеры.