Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
That's the gift that Goo Dong Baek brought last time. Подарок, который Ку Дон Бэк принес в прошлый раз.
This happens every time we get together. Так происходит каждый раз, когда мы встречаемся.
And I remember thinking that was the first time I ever saw you show any doubt. Я подумала, что это первый раз, когда я видела тебя сомневающимся.
The last time Longshanks spoke of peace, В последний раз, когда Длинноногий говорил о мире, я был мальчиком.
Every time you're on television, I get mentioned. Каждый раз, когда тебя показывают, вспоминают меня.
It was the first time the top half got any exercise. Это был первый раз, когда топ ветровки получил хоть какой-то размер.
Baby, this is my first time. Малыш, это мой первый раз.
Yes, our shooter's trying to save the environment one dead motorist at a time. Да, наш стрелок пытается спасать природу, убивая по одному водителю за раз.
Every time I got in it, It just reminded me. Каждый раз, садясь в нее, я... это было напоминанием.
It's the same story every time, Hannah. Каждый раз одно и то же, Анна.
We barely made it back last time. Мы едва вернулись в прошлый раз.
This is the first time that we've been invited to something in the larger, outside world. Это первый раз, когда нас позвали куда-то в большой, в открытый мир.
First time I'd seen the real dust jacket. Я в первый раз увидел её суперобложку.
Probably wasn't the first time she had that plan. Может, собиралась и не один раз.
We can talk some other time. Поговорим об этом в другой раз.
Next time, they won't get away with it. В следующий раз, они так просто не уйдут.
And each time, the rope broke. И каждый раз, веревка обрывалась.
You're as beautiful as the first time I saw you. Вы так же красивы, как тогда, когда я увидел вас в первый раз.
Next time they borrow the car, tell your husband. Когда они в следующий раз позаимствуют машину, предупредите своего мужа.
Next time, I'll hide in your bedroom. В следующий раз я спрячусь у тебя в спальне.
Last time I did this, I almost found a nuclear bomb. В прошлый раз, когда я это делал, я почти нашел ядерную бомбу.
Every time Eric or I come close, he gets spooked. Каждый раз когда я или Эрик приближались, он убегал.
Just tell them you're a time traveler or something. Раз уж пришли сюда, можно немного и повеселиться.
Just in time to get in the picture with me. Как раз вовремя, чтобы сфотографироваться со мной.
I'll have to leave a trail of breadcrumbs every time I come in. Придётся каждый раз, как я зайду сюда, оставлять дорожку из хлебных крошек.