That's the second time a Washington player has been... |
Уже второй раз за сегодня игрок Вашингтона... |
So this is your first time... |
Значит, для вас это первый раз... |
Or... we could go back in there one more time. |
Или... можем еще раз сходить. |
I'm sure you'll get better hands when we play next time. |
Уверен, в следующий раз у вас будет расклад получше. |
Party of Five for the second time. |
"Вечеринку пятерых" во второй раз. |
The last time I lived this far from him was my semester abroad. |
Последний раз я жил так далеко от него, когда был на практике за границей. |
I won't fail next time. |
В следующий раз я не ошибусь. |
Last time he took me all the way to Montecatini. |
Последний раз он брал меня в Монтекатини. |
I must have left them there last time I was home gracing you people with my glorious presence. |
Наверное оставил, когда последний раз почтил вас, люди, своим бесценным присутствием. |
Last time I was in a limo was for my prom. |
Последний раз я ездила в лимузине на выпускном. |
I couldn't help but peek my head in his room A time or two, though. |
Я не могла удержаться и заглянула в его комнату пару раз. |
But you also called her the second time, So you had the number right. |
Но ты же звонил ей второй раз, значит у тебя был правильный номер. |
But I clearly remembered the last time Mom visited the Hansens. |
Но я отчетливо помнил последний раз, когда мама посещала Хансенов. |
Next time you see your brother, it's going to be in a federal courtroom. |
В следующий раз когда ты увидишь своего брата это будет в федеральном зале суда. |
What I said this morning about not jumping every time Jake calls... |
То, что я сказал сегодня утром о том, что не стоит прыгать каждый раз, когда Джек звонит... |
I thought you wanted to spend more time off-ship this visit. |
Ааах Я думала, ты хотел провести побольше времени вне корабля в этот раз |
That was about the time when... Mrs. Lasskopf disappeared. |
Как раз в то время миссис Ласскопф исчезла. |
I'm afraid you've missed luncheon, but you're in time to help upstairs. |
Боюсь, к завтраку вы опоздали, но помочь наверху как раз успеете. |
Yes, and it was just before the time they asked us to leave. |
Как раз перед тем, как они попросили нас съехать. |
First time I ever saved anybody's life before. |
Тогда я в первый раз спас чью-то жизнь. |
We went a little long, but it won't be that way every time. |
Мы задержались, но так не будет каждый раз. |
My mother's discovered texting just in time for the holidays. |
Моя мама открыла для себя сообщения как раз на праздники. |
Too well last time. I've been... |
В прошлый раз все сложилось не так удачно... |
The last time you were sober a year. |
В последний раз ты продержался год. |
That's the first time I've heard you say that. |
Я в первый раз слышу, что ты такое говоришь. |