| Fez, for the last time, the Riddler can't hear you. | Фез, в последний раз говорю, Риддлер тебя не слышит. |
| This is not the first time this had happened. | Если Вы читаете газеты, то знаете, что это случилось не в первый раз. |
| We'll have the first of a series of discussions about professionalism another time. | Мы проведем, как я думаю, серию дискуссий о профессионализме в другой раз, Тоби. |
| Was it like the time in Nantucket? | Это было как в тот раз в Нантакете? |
| This is your seventh lawsuit and the fourth time you've demanded documents that don't exist. | Это 17-ый иск против Белого дома и 4-ый раз я даю показания, и вы требуете показать Вам документы, которых не существует. |
| I'd remind you that's the seventh time you've reminded him since he sat down. | А мне хотелось бы напомнить Вам, что это 17-ый раз, как Вы напоминаете ему об этом с момента как он сел. |
| We do things one thing at a time. | А я говорю - Мы решаем проблемы по одной за раз. |
| It wouldn't be the first time a kid like that fell in with a bad crowd. | Не в первый раз парень вроде него связывается с дурной компанией. |
| The last time I saw Logan that night, he was still alive. | В последний раз, что я видел Логана тем вечером, он был еще жив. |
| He says that every time I suggest thai food for lunch. | Он говорит так каждый раз, когда на обед я беру тайскую еду. |
| So I went down to the headquarters of General Motors one last time to share some of my ideas. | Так что я пошел в штаб-квартиру Дженерал Моторс в последний раз, чтобы поделится с ними своими идеями. |
| We got real excited every time we saw you. | И каждый раз мы были так взволнованы когда тебя видели. |
| Dead air, hang ups every time. | Полная тишина, каждый раз вешали трубку. |
| So unless you let General Said go, you'll be killing him a second time. | Если ты не освободишь генерала Саида, ты убьешь его ещё раз. |
| You're the one that found him last time he was like this. | Ты уже с ним таким сталкивалась в прошлый раз. |
| As tempting as that is, maybe another time. | Заманчиво, но в другой раз. |
| It's the first time anyone's canceled since I took office. | Это первый раз, когда кто-то отменил ланч, с тех пор, как я занял офис. |
| You owe me $50 every time you talk to me. | 50 баксов за каждый раз, когда вы говорите со мной. |
| The next time you make a friend... tell me. | В следующий раз, когда заведёшь друга скажи мне. |
| Every time I think about it, I just want to kill myself. | Каждый раз, когда я думаю об этом. хочу покончить с собой. |
| Next time you decide to go to Melbourne, don't pack so much stuff. | В следующий раз, решив поехать в Мельбурн, не бери столько вещей. |
| Physostigmine helped your memory last time. | В прошлый раз физостигмин вернул Вам память. |
| Maybe it was the first time. | Может, это был ваш первый раз. |
| That's the second time you saved my life. | Ты уже второй раз меня спас. |
| The last time she went off the deep end, she got really messed up. | В прошлый раз она зашла далеко и очень облажалась. |