Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Fez, for the last time, the Riddler can't hear you. Фез, в последний раз говорю, Риддлер тебя не слышит.
This is not the first time this had happened. Если Вы читаете газеты, то знаете, что это случилось не в первый раз.
We'll have the first of a series of discussions about professionalism another time. Мы проведем, как я думаю, серию дискуссий о профессионализме в другой раз, Тоби.
Was it like the time in Nantucket? Это было как в тот раз в Нантакете?
This is your seventh lawsuit and the fourth time you've demanded documents that don't exist. Это 17-ый иск против Белого дома и 4-ый раз я даю показания, и вы требуете показать Вам документы, которых не существует.
I'd remind you that's the seventh time you've reminded him since he sat down. А мне хотелось бы напомнить Вам, что это 17-ый раз, как Вы напоминаете ему об этом с момента как он сел.
We do things one thing at a time. А я говорю - Мы решаем проблемы по одной за раз.
It wouldn't be the first time a kid like that fell in with a bad crowd. Не в первый раз парень вроде него связывается с дурной компанией.
The last time I saw Logan that night, he was still alive. В последний раз, что я видел Логана тем вечером, он был еще жив.
He says that every time I suggest thai food for lunch. Он говорит так каждый раз, когда на обед я беру тайскую еду.
So I went down to the headquarters of General Motors one last time to share some of my ideas. Так что я пошел в штаб-квартиру Дженерал Моторс в последний раз, чтобы поделится с ними своими идеями.
We got real excited every time we saw you. И каждый раз мы были так взволнованы когда тебя видели.
Dead air, hang ups every time. Полная тишина, каждый раз вешали трубку.
So unless you let General Said go, you'll be killing him a second time. Если ты не освободишь генерала Саида, ты убьешь его ещё раз.
You're the one that found him last time he was like this. Ты уже с ним таким сталкивалась в прошлый раз.
As tempting as that is, maybe another time. Заманчиво, но в другой раз.
It's the first time anyone's canceled since I took office. Это первый раз, когда кто-то отменил ланч, с тех пор, как я занял офис.
You owe me $50 every time you talk to me. 50 баксов за каждый раз, когда вы говорите со мной.
The next time you make a friend... tell me. В следующий раз, когда заведёшь друга скажи мне.
Every time I think about it, I just want to kill myself. Каждый раз, когда я думаю об этом. хочу покончить с собой.
Next time you decide to go to Melbourne, don't pack so much stuff. В следующий раз, решив поехать в Мельбурн, не бери столько вещей.
Physostigmine helped your memory last time. В прошлый раз физостигмин вернул Вам память.
Maybe it was the first time. Может, это был ваш первый раз.
That's the second time you saved my life. Ты уже второй раз меня спас.
The last time she went off the deep end, she got really messed up. В прошлый раз она зашла далеко и очень облажалась.