| It was my first time in New York and it all seemed pretty quiet to me. | Я первый раз был в Нью-Йорке и город казался довольно тихим. |
| Last time we were through at 4 o'clock. | Последний раз мы закончили в 4 часа. |
| I was exactly like that the first time. | Вот я также в первый раз. |
| I suppose that's the second time you've given me life. | Ты подарила мне жизнь во второй раз. |
| The last time you saw her, you almost gave her a nervous breakdown. | Последний раз вы чуть до нервного срыва ее не довели. |
| Next time, I want the real stuff, or I'll blow your cover. | В следующий раз я хочу что-то реальное или я взорвусь. |
| You pick the same song every single time. | Ты каждый раз одну и ту же песню выбираешь. |
| How it's the same every time. | Каждый раз одно и то же. |
| If I have to sit through that second act one more time... | Если мне еще раз придется вытерпеть до конца это второе действие... |
| I'll be waiting for you for the second time. | В следующий раз я снова буду тебя ждать. |
| The Silver Mask shows more resistance each time. | Серебряная Маска оказывает большее сопротивление каждый раз. |
| If you have other intentions, next time, you better come escorted. | Если у вас дурные намерения, то в следующий раз, вам лучше прийти с охраной. |
| I'll ask for an advance next time. | В следующий раз я попрошу предоплату. |
| Remember, every time you say the words, you're getting calmer. | Помни, каждый раз, когда ты говоришь это, ты становишься спокойнее. |
| Every time you fight the arena is full, and look at it now. | Каждый раз, когда Ты борешься арена заполнена, и посмотрите на нее сейчас. |
| One time in 1965 August for about an hour | Один единственный раз в 1965-ом в Августе, где-то около часа |
| Just take one patient at a time. | Просто берём по одному за раз. |
| But the last time my trouble came out, your mom really helped me. | Но, когда Беда проявилась в последний раз, ваша мама помогла мне. |
| Next time I'm in here, I'm buying for everyone. | В следующий раз как буду здесь, проставлюсь всем. |
| Please, reassure me one last time that this is a legitimate process. | Пожалуйста, в последний раз заверь меня, что это не стёрло запись окончательно. |
| This one time, my mom and I were in a fight. | Один раз, мама и я ссорились. |
| I believe I've made a mistake... so let's do this at another time. | Я понимаю, что совершил ошибку... так что давайте сделаем это в другой раз. |
| So, technically, that's my second time. | Так что фактически это мой второй раз. |
| Next time, we'll do much better. I promise. | В следующий раз всё будет гораздо лучше. |
| You got it right the first time. | В первый раз ты правильно определил его. |