Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
The first time he was tired. В первый раз он очень устал.
Can't remember the last time I did anything other than prep witnesses or write a pre-trial motion. Вообще не помню, когда я последний раз делала что-нибудь, кроме подготовки свидетелей или написания ходатайства в суд.
Every time she starts, she stops, especially when she gets to the... Jerry part. Каждый раз она начинает и останавливается, особенно когда доходит до событий с Джерри.
Every time you stay quiet, you're disrespecting their memory. Каждый раз, когда молчишь... оскорбляешь память о них.
'Cause it was only the - the one time. У нас было-то всего один раз...
If we sent him home every time he did that, we wouldn't need this office. Если бы мы отправляли его домой каждый раз, когда он скажет что-то неуместное, нам даже не понадобился бы этот кабинет.
You are just in time for a demonstration. Вы как раз вовремя на демонстрацию.
Next time you see me, if I'm screaming, don't worry. В следующий раз когда вы меня увидите, если я буду кричать, не волнуйтесь.
It'll be just like that time I tried to count all the bumps on your ceiling. Это будет как в тот раз, когда я пыталась сосчитать все лампочки на вашем потолке.
Every time Emily's around, you talk like her. Каждый раз, когда Эмили рядом, ты разговариваешь как она.
I realized this may be the last time we hang out together. Я поняла, что это может быть последний раз, когда мы собрались все вместе.
Look, honey, it wouldn't be the first time Sutton snuck out. Послушай дорогая, это не первый раз, когда Саттон сбежала.
I scan my card every time a customer doesn't have theirs. Я сканирую свою карту, каждый раз когда у покупателей нет своей.
Unfortunately, every time law enforcement gets close to bringing him down, Pollock disappears. К сожалению, каждый раз, когда полиция подбирается к нему достаточно близко, чтобы арестовать, Поллок исчезает.
Last time I saw you, you were disgracing a police captain's uniform. В последний раз, когда я видел тебя ты позорил форму капитана полиции.
We went that way last time. Let's go the other way. Мы шли по ней в прошлый раз, давай выберем другую.
Next time call me when you have to go. В следующий раз позови меня, когда захочешь по маленькому.
It's the last time you'll see me. Потому что ты видишь меня в последний раз.
You'll see! I mean, the first time we heard... Но когда мы услышали в первый раз, как...
Preacher Billy's saving 'em one sinner at a time. Проповедник Билли спасает по грешнику за раз.
That wasn't the first time I caught him. И это уже не в первый раз.
From the looks of things, it's not the first time. Очевидно, это не в первый раз.
Next time I move a bunch of drugs, I'll be smarter. В следующий раз толкая наркоту я буду умнее.
Well, that explains why the power's coming on in town one block at a time. Это объясняет, почему электричество поступает в город по одному кварталу за раз.
I think of you every time I feel it. Я вспоминаю о тебе каждый раз, когда его касаюсь.