| The first time he was tired. | В первый раз он очень устал. |
| Can't remember the last time I did anything other than prep witnesses or write a pre-trial motion. | Вообще не помню, когда я последний раз делала что-нибудь, кроме подготовки свидетелей или написания ходатайства в суд. |
| Every time she starts, she stops, especially when she gets to the... Jerry part. | Каждый раз она начинает и останавливается, особенно когда доходит до событий с Джерри. |
| Every time you stay quiet, you're disrespecting their memory. | Каждый раз, когда молчишь... оскорбляешь память о них. |
| 'Cause it was only the - the one time. | У нас было-то всего один раз... |
| If we sent him home every time he did that, we wouldn't need this office. | Если бы мы отправляли его домой каждый раз, когда он скажет что-то неуместное, нам даже не понадобился бы этот кабинет. |
| You are just in time for a demonstration. | Вы как раз вовремя на демонстрацию. |
| Next time you see me, if I'm screaming, don't worry. | В следующий раз когда вы меня увидите, если я буду кричать, не волнуйтесь. |
| It'll be just like that time I tried to count all the bumps on your ceiling. | Это будет как в тот раз, когда я пыталась сосчитать все лампочки на вашем потолке. |
| Every time Emily's around, you talk like her. | Каждый раз, когда Эмили рядом, ты разговариваешь как она. |
| I realized this may be the last time we hang out together. | Я поняла, что это может быть последний раз, когда мы собрались все вместе. |
| Look, honey, it wouldn't be the first time Sutton snuck out. | Послушай дорогая, это не первый раз, когда Саттон сбежала. |
| I scan my card every time a customer doesn't have theirs. | Я сканирую свою карту, каждый раз когда у покупателей нет своей. |
| Unfortunately, every time law enforcement gets close to bringing him down, Pollock disappears. | К сожалению, каждый раз, когда полиция подбирается к нему достаточно близко, чтобы арестовать, Поллок исчезает. |
| Last time I saw you, you were disgracing a police captain's uniform. | В последний раз, когда я видел тебя ты позорил форму капитана полиции. |
| We went that way last time. Let's go the other way. | Мы шли по ней в прошлый раз, давай выберем другую. |
| Next time call me when you have to go. | В следующий раз позови меня, когда захочешь по маленькому. |
| It's the last time you'll see me. | Потому что ты видишь меня в последний раз. |
| You'll see! I mean, the first time we heard... | Но когда мы услышали в первый раз, как... |
| Preacher Billy's saving 'em one sinner at a time. | Проповедник Билли спасает по грешнику за раз. |
| That wasn't the first time I caught him. | И это уже не в первый раз. |
| From the looks of things, it's not the first time. | Очевидно, это не в первый раз. |
| Next time I move a bunch of drugs, I'll be smarter. | В следующий раз толкая наркоту я буду умнее. |
| Well, that explains why the power's coming on in town one block at a time. | Это объясняет, почему электричество поступает в город по одному кварталу за раз. |
| I think of you every time I feel it. | Я вспоминаю о тебе каждый раз, когда его касаюсь. |