The first time he was tired. |
В первый раз он очень устал. |
Can't remember the last time I did anything other than prep witnesses or write a pre-trial motion. |
Вообще не помню, когда я последний раз делала что-нибудь, кроме подготовки свидетелей или написания ходатайства в суд. |
Every time she starts, she stops, especially when she gets to the... Jerry part. |
Каждый раз она начинает и останавливается, особенно когда доходит до событий с Джерри. |
Every time you stay quiet, you're disrespecting their memory. |
Каждый раз, когда молчишь... оскорбляешь память о них. |
'Cause it was only the - the one time. |
У нас было-то всего один раз... |
If we sent him home every time he did that, we wouldn't need this office. |
Если бы мы отправляли его домой каждый раз, когда он скажет что-то неуместное, нам даже не понадобился бы этот кабинет. |
You are just in time for a demonstration. |
Вы как раз вовремя на демонстрацию. |
Next time you see me, if I'm screaming, don't worry. |
В следующий раз когда вы меня увидите, если я буду кричать, не волнуйтесь. |
It'll be just like that time I tried to count all the bumps on your ceiling. |
Это будет как в тот раз, когда я пыталась сосчитать все лампочки на вашем потолке. |
Every time Emily's around, you talk like her. |
Каждый раз, когда Эмили рядом, ты разговариваешь как она. |
I realized this may be the last time we hang out together. |
Я поняла, что это может быть последний раз, когда мы собрались все вместе. |
Look, honey, it wouldn't be the first time Sutton snuck out. |
Послушай дорогая, это не первый раз, когда Саттон сбежала. |
I scan my card every time a customer doesn't have theirs. |
Я сканирую свою карту, каждый раз когда у покупателей нет своей. |
Unfortunately, every time law enforcement gets close to bringing him down, Pollock disappears. |
К сожалению, каждый раз, когда полиция подбирается к нему достаточно близко, чтобы арестовать, Поллок исчезает. |
Last time I saw you, you were disgracing a police captain's uniform. |
В последний раз, когда я видел тебя ты позорил форму капитана полиции. |
We went that way last time. Let's go the other way. |
Мы шли по ней в прошлый раз, давай выберем другую. |
Next time call me when you have to go. |
В следующий раз позови меня, когда захочешь по маленькому. |
It's the last time you'll see me. |
Потому что ты видишь меня в последний раз. |
You'll see! I mean, the first time we heard... |
Но когда мы услышали в первый раз, как... |
Preacher Billy's saving 'em one sinner at a time. |
Проповедник Билли спасает по грешнику за раз. |
That wasn't the first time I caught him. |
И это уже не в первый раз. |
From the looks of things, it's not the first time. |
Очевидно, это не в первый раз. |
Next time I move a bunch of drugs, I'll be smarter. |
В следующий раз толкая наркоту я буду умнее. |
Well, that explains why the power's coming on in town one block at a time. |
Это объясняет, почему электричество поступает в город по одному кварталу за раз. |
I think of you every time I feel it. |
Я вспоминаю о тебе каждый раз, когда его касаюсь. |