Well, that was the last time. |
Да, но это было в последний раз. |
It wouldn't be the first time he's abducted her from afar. |
Он уже не первый раз крадет ее чужими руками. |
Next time you want to reinvent the rat race, find yourself another rat. |
Когда в следующий раз захотите организовать крысиные бега, выберите себе другую крысу. |
Each time, I escaped again. |
И каждый раз я снова сбегал. |
I plan to be wed but one time, Muztagh. |
Я собираюсь жениться всего раз в жизни, Мурта. |
I made it back just in time for the last few pushes. |
Я успел вовремя, как раз к последним схватках. |
Better luck next time, losers. |
Удачи в следующий раз, лузеры. |
Last time I trusted someone, I lost an eye. |
Последний раз, когда я доверился кому-то, я потерял глаз. |
A few million at a time. |
По нескольку миллионов за раз одним ударом. |
It is time for high tea. |
Сейчас как раз время вечернего чая. |
Well, next time, you'll know to trust your men. |
Зато в следующий раз будешь доверять своим парням. |
It's the third time he asks. |
Он уже в третий раз спрашивает. |
This is the last time I bring your mail over. |
Последний раз я приношу твою почту. |
Last time I missed audition because of them. |
В прошлый раз опоздал на прослушивание из-за них. |
That's the second time you've checked your watch. |
Ты уже во второй раз смотри на часы. |
No, we'll get the money from Clayton some other time. |
Нет, мы получим деньги от Клэйтона как-нибудь в другой раз. |
The first time was... at kingsbury park. |
В первый раз... в Кингсбери-парк. |
Next time you go in there, you just smile, open a button or two. |
В следующий раз побольше улыбайся, расстегни пару пуговиц. |
You know, your first time was nice. |
Ты знаешь, твой первый раз был хорош. |
I'm sorry, but we'll discuss such matter another time. |
Мы пересмотрим наше мнение и продолжим разговор в следующий раз. |
I'll tell you one last time before it gets complicated. |
Последний раз говорю вам, перед тем, как начнутся сложности. |
The same stump speech the 18th time, and you're allowed a little leeway. |
Одна и та же штампованная речь 18-й раз, и ты позволяешь себе немного абстрагироваться. |
Next time I'll get some long benches in here. |
В следующий раз я поставлю здесь скамейки. |
But it's the first time I'm here with Mats. |
Но это первый раз когда я здесь с Матсом. |
You know, this will be the third time we've been together. |
Знаешь, это будет третий раз, когда мы вместе. |