Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Well, that was the last time. Да, но это было в последний раз.
It wouldn't be the first time he's abducted her from afar. Он уже не первый раз крадет ее чужими руками.
Next time you want to reinvent the rat race, find yourself another rat. Когда в следующий раз захотите организовать крысиные бега, выберите себе другую крысу.
Each time, I escaped again. И каждый раз я снова сбегал.
I plan to be wed but one time, Muztagh. Я собираюсь жениться всего раз в жизни, Мурта.
I made it back just in time for the last few pushes. Я успел вовремя, как раз к последним схватках.
Better luck next time, losers. Удачи в следующий раз, лузеры.
Last time I trusted someone, I lost an eye. Последний раз, когда я доверился кому-то, я потерял глаз.
A few million at a time. По нескольку миллионов за раз одним ударом.
It is time for high tea. Сейчас как раз время вечернего чая.
Well, next time, you'll know to trust your men. Зато в следующий раз будешь доверять своим парням.
It's the third time he asks. Он уже в третий раз спрашивает.
This is the last time I bring your mail over. Последний раз я приношу твою почту.
Last time I missed audition because of them. В прошлый раз опоздал на прослушивание из-за них.
That's the second time you've checked your watch. Ты уже во второй раз смотри на часы.
No, we'll get the money from Clayton some other time. Нет, мы получим деньги от Клэйтона как-нибудь в другой раз.
The first time was... at kingsbury park. В первый раз... в Кингсбери-парк.
Next time you go in there, you just smile, open a button or two. В следующий раз побольше улыбайся, расстегни пару пуговиц.
You know, your first time was nice. Ты знаешь, твой первый раз был хорош.
I'm sorry, but we'll discuss such matter another time. Мы пересмотрим наше мнение и продолжим разговор в следующий раз.
I'll tell you one last time before it gets complicated. Последний раз говорю вам, перед тем, как начнутся сложности.
The same stump speech the 18th time, and you're allowed a little leeway. Одна и та же штампованная речь 18-й раз, и ты позволяешь себе немного абстрагироваться.
Next time I'll get some long benches in here. В следующий раз я поставлю здесь скамейки.
But it's the first time I'm here with Mats. Но это первый раз когда я здесь с Матсом.
You know, this will be the third time we've been together. Знаешь, это будет третий раз, когда мы вместе.