We can do this another time. |
Мы можем отложить на другой раз. |
It happened to Silvana last time. |
Прошлый раз это случилось с Силваной. |
I'll get you another next time, just in case. |
В следующий раз я подготовлю тебе другую, на всякий случай. |
We're studying American history for the ninth time in nine years. |
Американскую историю мы изучаем девятый раз за девять лет. |
Next time I'll use the front door. |
В следующий раз обещаю войти с парадного входа. |
She said next time, she'll come as my doctor. |
В следующий раз, она обещала уже прийти ко мне как врач. |
No, comradecaptain, this is the first time. |
Нет, товарищ капитан, первый раз. |
I have a hunch that the woman will try to get in touch with her son one last time. |
У меня есть подозрение, что женщина попытается в последний раз пообщаться со своим сыном. |
Failed the Knowledge three times, the last time in 2002. |
Проваливал экзамен на лицензию три раза, последний раз в 2002. |
Don't make the same mistake next time. |
Не повтори этой ошибки в следующий раз. |
We'll have to be careful next time, or my sister'll flip. |
Только в следующий раз будь осторожней, а то моя сестра озвереет. |
If you don't mind, I'll choose the meal next time. |
Если ты не против, еду в следующий раз заказывать буду я. |
At least I got to see my family one last time. |
По крайней мере мне удалось в последний раз увидиться со своей семьей. |
Maybe some other time, right? |
Может быть в другой раз, ладно? |
You can't throw a drink in his face every time... |
Я знаю, но ты не можешь каждый раз швыряться напитками... |
I had a terrible feeling it was his first time. |
Знаете, у меня было такое ужасное чувство, будто это у него в первый раз. |
No, remember last time, Daisy was just a baby. |
Нет, помнишь в прошлый раз Дейзи была совсем маленькой. |
I hoped we were rid of him the last time. |
В последний раз я думал, что с него довольно. |
Every time he asks for more money or five-day weeks, they start giving him scenes where he might die. |
Каждый раз, когда он просит больше денег или пятидневные недели, ему начинают давать сцены, где он может умереть. |
(Sarah) Mom, you don't have to thank me every time we talk about Dad's medical bills. |
Мам, тебе не обязательно благодарить меня всякий раз когда мы говорим о папиных медицинских счетах. |
You then go into that cage and pick up one lobster at a time. |
Потом вы залезаете в клетку и берете только одного лобстера за раз. |
Next time... I won't build this submersible so quickly. |
В следующий раз я не буду строить такой аппарат столь быстро. |
The only time an exotic beauty chooses me over you, it's the death-dealing one. |
Единственный раз, когда меня выбирает экзотическая красотка, и тот принесёт смерть. |
And that banner unfurling marks the 100th time that one of my projects has been... ahead of schedule. |
И это разворачивание баннера отмечает 100-й раз, когда один из моих проектов... Обгонял график. |
It's my guess they'll go on to something bigger next time. |
Боюсь, в следующий раз они примутся за что-нибудь покрупнее... |