Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
We can do this another time. Мы можем отложить на другой раз.
It happened to Silvana last time. Прошлый раз это случилось с Силваной.
I'll get you another next time, just in case. В следующий раз я подготовлю тебе другую, на всякий случай.
We're studying American history for the ninth time in nine years. Американскую историю мы изучаем девятый раз за девять лет.
Next time I'll use the front door. В следующий раз обещаю войти с парадного входа.
She said next time, she'll come as my doctor. В следующий раз, она обещала уже прийти ко мне как врач.
No, comradecaptain, this is the first time. Нет, товарищ капитан, первый раз.
I have a hunch that the woman will try to get in touch with her son one last time. У меня есть подозрение, что женщина попытается в последний раз пообщаться со своим сыном.
Failed the Knowledge three times, the last time in 2002. Проваливал экзамен на лицензию три раза, последний раз в 2002.
Don't make the same mistake next time. Не повтори этой ошибки в следующий раз.
We'll have to be careful next time, or my sister'll flip. Только в следующий раз будь осторожней, а то моя сестра озвереет.
If you don't mind, I'll choose the meal next time. Если ты не против, еду в следующий раз заказывать буду я.
At least I got to see my family one last time. По крайней мере мне удалось в последний раз увидиться со своей семьей.
Maybe some other time, right? Может быть в другой раз, ладно?
You can't throw a drink in his face every time... Я знаю, но ты не можешь каждый раз швыряться напитками...
I had a terrible feeling it was his first time. Знаете, у меня было такое ужасное чувство, будто это у него в первый раз.
No, remember last time, Daisy was just a baby. Нет, помнишь в прошлый раз Дейзи была совсем маленькой.
I hoped we were rid of him the last time. В последний раз я думал, что с него довольно.
Every time he asks for more money or five-day weeks, they start giving him scenes where he might die. Каждый раз, когда он просит больше денег или пятидневные недели, ему начинают давать сцены, где он может умереть.
(Sarah) Mom, you don't have to thank me every time we talk about Dad's medical bills. Мам, тебе не обязательно благодарить меня всякий раз когда мы говорим о папиных медицинских счетах.
You then go into that cage and pick up one lobster at a time. Потом вы залезаете в клетку и берете только одного лобстера за раз.
Next time... I won't build this submersible so quickly. В следующий раз я не буду строить такой аппарат столь быстро.
The only time an exotic beauty chooses me over you, it's the death-dealing one. Единственный раз, когда меня выбирает экзотическая красотка, и тот принесёт смерть.
And that banner unfurling marks the 100th time that one of my projects has been... ahead of schedule. И это разворачивание баннера отмечает 100-й раз, когда один из моих проектов... Обгонял график.
It's my guess they'll go on to something bigger next time. Боюсь, в следующий раз они примутся за что-нибудь покрупнее...