| We can do this another time. | Мы можем отложить на другой раз. |
| It happened to Silvana last time. | Прошлый раз это случилось с Силваной. |
| I'll get you another next time, just in case. | В следующий раз я подготовлю тебе другую, на всякий случай. |
| We're studying American history for the ninth time in nine years. | Американскую историю мы изучаем девятый раз за девять лет. |
| Next time I'll use the front door. | В следующий раз обещаю войти с парадного входа. |
| She said next time, she'll come as my doctor. | В следующий раз, она обещала уже прийти ко мне как врач. |
| No, comradecaptain, this is the first time. | Нет, товарищ капитан, первый раз. |
| I have a hunch that the woman will try to get in touch with her son one last time. | У меня есть подозрение, что женщина попытается в последний раз пообщаться со своим сыном. |
| Failed the Knowledge three times, the last time in 2002. | Проваливал экзамен на лицензию три раза, последний раз в 2002. |
| Don't make the same mistake next time. | Не повтори этой ошибки в следующий раз. |
| We'll have to be careful next time, or my sister'll flip. | Только в следующий раз будь осторожней, а то моя сестра озвереет. |
| If you don't mind, I'll choose the meal next time. | Если ты не против, еду в следующий раз заказывать буду я. |
| At least I got to see my family one last time. | По крайней мере мне удалось в последний раз увидиться со своей семьей. |
| Maybe some other time, right? | Может быть в другой раз, ладно? |
| You can't throw a drink in his face every time... | Я знаю, но ты не можешь каждый раз швыряться напитками... |
| I had a terrible feeling it was his first time. | Знаете, у меня было такое ужасное чувство, будто это у него в первый раз. |
| No, remember last time, Daisy was just a baby. | Нет, помнишь в прошлый раз Дейзи была совсем маленькой. |
| I hoped we were rid of him the last time. | В последний раз я думал, что с него довольно. |
| Every time he asks for more money or five-day weeks, they start giving him scenes where he might die. | Каждый раз, когда он просит больше денег или пятидневные недели, ему начинают давать сцены, где он может умереть. |
| (Sarah) Mom, you don't have to thank me every time we talk about Dad's medical bills. | Мам, тебе не обязательно благодарить меня всякий раз когда мы говорим о папиных медицинских счетах. |
| You then go into that cage and pick up one lobster at a time. | Потом вы залезаете в клетку и берете только одного лобстера за раз. |
| Next time... I won't build this submersible so quickly. | В следующий раз я не буду строить такой аппарат столь быстро. |
| The only time an exotic beauty chooses me over you, it's the death-dealing one. | Единственный раз, когда меня выбирает экзотическая красотка, и тот принесёт смерть. |
| And that banner unfurling marks the 100th time that one of my projects has been... ahead of schedule. | И это разворачивание баннера отмечает 100-й раз, когда один из моих проектов... Обгонял график. |
| It's my guess they'll go on to something bigger next time. | Боюсь, в следующий раз они примутся за что-нибудь покрупнее... |