Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Every time I walked the Earth, I learned the languages of the dominant cultures. Каждый раз, странствуя по Земле, я изучал языки доминирующих культур.
But every time you do, you become a risk. Но каждый раз, во время этого, от тебя будет исходить риск.
Yes, sir, draw weight to the button every time. Да, сэр, каждый раз попадает в точку.
You were the first paddle every time. Ты каждый раз поднимал табличку первым.
You should aim for the head next time, casey. В следующий раз, тебе следует целиться в голову, Кейси.
Every time they got in the truck, I just wanted to die. Каждый раз, когда они залезали в грузовик, я просто хотел умереть.
The last time I revived they were using leeches. В последний раз, когда я проснулся, в ходу были пиявки.
You're just in time for pancakes. Ты как раз вовремя для блинов.
Every time I tried to say anything, this blonde waitress would walk by. Каждый раз, когда я пыталась что-то сказать мимо проходила белокурая официантка.
This is the second time I've lost my father in six months. Это уже второй раз за 6 месяцев, когда я теряю отца.
You know, one time in Pakistan, I really had to save her... Знаешь, один раз в Пакистане, Мне действительно пришлось ее спасать...
Next time, lawrence, go limp. В следующий раз, Лоренс, расслабься.
You know, Fiona, next time... Знаешь, Фиона, в следующий раз...
Last time, I was able to book a cruise to the Arctic to see a solar eclipse. В прошлый раз я совершил круиз в Арктику, чтобы посмотреть на затмение.
The only time I felt at home, was when I planted an olive tree from Lebanon. Единственный раз я чувствовала себя дома, когда сажала оливковое деревье из Ливана.
Better luck next time, Bubba. В другой раз повезёт, чувачок.
Next time, it will probably be even better. В следующий раз он будет еще утонченнее.
This is the last time you use that language. В последний раз я слышу у себя такие слова.
In the mirror I can, but not the same each time. В зеркало я его вижу, но каждый раз оно другое.
And you'll be paying every time. И ты будешь каждый раз платить.
Francine, that's the fourth time you've said that. Франсин, ты спрашиваешь уже в четвертый раз.
The last time, before the race... В тот раз, после заплыва...
Every time that something happens, you always make a face as if nothing were. Каждый раз, когда что-то происходит, ты всегда делаешь такое лицо, вроде тебя это не касается.
Well, it's about time. Ну вот, как раз во время.
Next time you to talk to the subject, I'd appreciate a heads up. Следующий раз когда захочешь поговорить с объектом, я бы оценил, если бы ты предупредила.