| Every time I walked the Earth, I learned the languages of the dominant cultures. | Каждый раз, странствуя по Земле, я изучал языки доминирующих культур. |
| But every time you do, you become a risk. | Но каждый раз, во время этого, от тебя будет исходить риск. |
| Yes, sir, draw weight to the button every time. | Да, сэр, каждый раз попадает в точку. |
| You were the first paddle every time. | Ты каждый раз поднимал табличку первым. |
| You should aim for the head next time, casey. | В следующий раз, тебе следует целиться в голову, Кейси. |
| Every time they got in the truck, I just wanted to die. | Каждый раз, когда они залезали в грузовик, я просто хотел умереть. |
| The last time I revived they were using leeches. | В последний раз, когда я проснулся, в ходу были пиявки. |
| You're just in time for pancakes. | Ты как раз вовремя для блинов. |
| Every time I tried to say anything, this blonde waitress would walk by. | Каждый раз, когда я пыталась что-то сказать мимо проходила белокурая официантка. |
| This is the second time I've lost my father in six months. | Это уже второй раз за 6 месяцев, когда я теряю отца. |
| You know, one time in Pakistan, I really had to save her... | Знаешь, один раз в Пакистане, Мне действительно пришлось ее спасать... |
| Next time, lawrence, go limp. | В следующий раз, Лоренс, расслабься. |
| You know, Fiona, next time... | Знаешь, Фиона, в следующий раз... |
| Last time, I was able to book a cruise to the Arctic to see a solar eclipse. | В прошлый раз я совершил круиз в Арктику, чтобы посмотреть на затмение. |
| The only time I felt at home, was when I planted an olive tree from Lebanon. | Единственный раз я чувствовала себя дома, когда сажала оливковое деревье из Ливана. |
| Better luck next time, Bubba. | В другой раз повезёт, чувачок. |
| Next time, it will probably be even better. | В следующий раз он будет еще утонченнее. |
| This is the last time you use that language. | В последний раз я слышу у себя такие слова. |
| In the mirror I can, but not the same each time. | В зеркало я его вижу, но каждый раз оно другое. |
| And you'll be paying every time. | И ты будешь каждый раз платить. |
| Francine, that's the fourth time you've said that. | Франсин, ты спрашиваешь уже в четвертый раз. |
| The last time, before the race... | В тот раз, после заплыва... |
| Every time that something happens, you always make a face as if nothing were. | Каждый раз, когда что-то происходит, ты всегда делаешь такое лицо, вроде тебя это не касается. |
| Well, it's about time. | Ну вот, как раз во время. |
| Next time you to talk to the subject, I'd appreciate a heads up. | Следующий раз когда захочешь поговорить с объектом, я бы оценил, если бы ты предупредила. |