| They only left one body behind last time. | В прошлый раз они тоже оставили тело после себя. |
| Only time I've ever seen something like this was when I was called out by the forest service. | Единственный раз я видел нечто подобное, когда меня вызвала лесная охрана. |
| Next time, it won't be juvie. | В следующий раз ты загремишь не в колонию. |
| You did 22 last time, Fletcher. | В прошлый раз ты подтянулся 22 раза, Флетчер. |
| Last time you even mentioned the divorce papers was... | В прошлый раз ты их упоминал... |
| The last time I arrived for a negotiation, you tried to kill me. | В последний раз, когда я согласилась на переговоры, ты пытался убить меня. |
| We could also eat this in my car and duck every time somebody walks by. | А еще мы можем поесть в моей машине, и пригибаться каждый раз, когда кто-то проходит. |
| Every time you see my parents, you insist on taking your shoes off. | Каждый раз, когда вы видите моих родителей, вы пытаетесь снять обувь. |
| You're just in time for my demonstration. | Ты как раз вовремя для моей демонстрации. |
| The last time we were here, remember, we decided to end our marriages. | В прошлый раз, когда мы были здесь, помнишь, мы решили покончить с нашими браками. |
| Well, that worked out great last time. | В прошлый раз у тебя это отлично получилось. |
| Now every time I make a cocktail for somebody, I think about my mom. | Теперь, каждый раз делая коктейль кому-нибудь, я думаю о моей маме. |
| He's fleeing corruption charges, not the first time he's been accused. | Он скрылся от обвинения в коррупции, и не в первый раз был обвинен. |
| It's not the first time. | И уже не в первый раз. |
| Yes, I lied, and this is my first time. | Да, я солгал, это мой первый раз. |
| Of course, next time, consider bringing Carter with you. | Конечно, в следующий раз позаботьтесь взять с собой Картер. |
| I have to go through the paperwork with them every time. | Каждый раз надо заполнить кучу бумаг. |
| Third time, you don't blink. | В третий раз вы даже не моргнете. |
| It seems only right that we make this journey one final time. | По-моему, правильно, что именно мы совершаем это путешествие в последний раз. |
| Last time we played charades, she spent 3 1/2 hours here. | Когда мы играли в него в прошлый раз, он пробыла тут З с половиной часа. |
| ~ Thank you. ~ Bring me good news next time. | В следующий раз жду от вас хороших новостей. |
| The next time, Abby, let's take the day flight. | В следующий раз, Абби, давайте полетим дневным рейсом. |
| But I'm not going to wait the next time either. | Но и в следующий раз я не собираюсь ждать. |
| We'll probably meet your wife another time. | Познакомимся с твоей женой в другой раз. |
| Tiny, I suggest you mess with people your own size next time. | Тини, в следующий раз приведите в порядок свой размер. |