Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Or maybe it's best I could come back another time. Или может, мне лучше зайти в другой раз.
Doctor, Jamie wasn't anywhere near the kiosk the last time... Доктор, Джейми не был около киоска в прошлый раз...
They will search you one last time before entering our Supreme Leader's home. Они обыщут вас в последний раз перед входом в дом нашего Верховного Лидера.
Listen, Marty, one more time. Слушай, Марти, еще раз.
You'll be taking a chance every time you step on a train. Ты будешь играть в рулетку каждый раз, когда садишься на поезд.
And the Countess for the hundredth time related to her grandson one of her anecdotes. И графиня в сотый раз рассказала внуку свой анекдот.
Next time though, take the safety off. В следующий раз хотя бы сними с предохранителя.
I think this is the first time we've seen each other since... Мне кажется, это первый раз, когда мы встретились, с того момента, как...
The last time I said something like that, you hit me with your shoe. В последний раз, когда я сказал что-то подобное, ты ударила меня туфлей.
Every time I think you hit a ceiling, you just keep raising the bar. Каждый раз, когда я думаю, что ты достиг своего предела, ты просто продолжаешь поднимать планку.
You can go another time, when we're settled in. Ты пойдёшь в другой раз, когда мы обустроимся.
You asked me to stop this last time. В прошлый раз ты просил меня остановить это.
Look, you had a vision your first time. Слушай, у тебя было видение в первый же раз.
The last time, I lost months and... В прошлый раз, я потеряла месяцы и...
My dad doesn't like yachts because last time he was on one, he rode steerage. Мой отец не любит яхты потому что в последний раз он плыл четвертым классом.
You went out a second time to look at the moon. Вы вышли второй раз посмотреть на луну.
He drifted away from me the last time. В тот раз он ускользнул от меня.
Next time, leave it to me. В следующий раз предоставь это мне.
Just think of last time and use that. Просто вспомни, что было в прошлый раз.
I'll get you next time. Ну ладно, в другой раз.
The first time I saw amon take someone's bending away, I was terrified. Когда я в первый раз увидела, как Амон забирает чью-то магию, я ужаснулась.
You're just in time for cocktails. Привет. Как раз к выпивке.
The last time I checked, my bank account was doing pretty good. Когда я проверял последний раз свой банковский счет, он был весьма хорош.
The next time I'll be better prepared. В следующий раз я буду лучшим любовником.
Don't try to escape again, I'll kill you next time. Не пытайся снова убежать, в следующий раз я тебя убью.