Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
You twitched every time I talked to another person. Тебя коробило всякий раз, когда я говорила с другими.
I get a lot of attention every time you call. Мне достается много внимания каждый раз, когда ты звонишь.
First time I met her, I knew she'd leave me. В первый раз когда я её встретил, я знал что она оставит меня.
Last time you were in this house, you broke my daughter's heart. В последний раз когда ты был в этом доме, ты разбил сердце моей дочери.
Every time I'm there, I never want to leave. Каждый раз, когда я там бываю, мне не хочется уезжать.
I almost got shot the last time I helped you. Меня почти пристрелили, когда я последний раз тебе помогал.
The very first time I laid eyes on Malia, was right here on this beach. Первый раз я положил глаз на Малию, прямо здесь на пляже.
Didn't we celebrate your 40th Birthday for the 5th time last... Мы только вчера отмечали твоё 40-летие! Уже в пятый раз...
We'll have her out in time for dinner. Мы вытащим её как раз к ужину.
And that time... I told you, l fainted. А в тот раз? Говорю же, я потерял сознание.
Otherwise, you have seen your son for the last time. В противном случае - ты видишь своего сына в последний раз.
The oldest dog joke in the world! Works every time. Старейшая в этом мире собачья наколка получается каждый раз.
Just let Hannibal make the plans next time. Пускай в следующий раз Ганнибал все планирует.
To sit in this room one last time and sing. В последний раз посидеть в этой комнате и спеть.
It's not the first time I've raised someone's hopes and then left them on the rocky shores of disappointment and regret. Уже не первый раз я взрастила чьи-то надежды и оставила их на скалистых берегах разочарования и сожалений.
And every time, Jade would call Mama-San and try to get on the list. Всякий раз Джейд звонила маме-сан и пыталась попасть в список.
Last time we did that, we shot the wrong man. Последний раз мы сделали это, застрелили не того человека.
The last time I went under, I got bit by a rat. Последний раз, когда я спускался вниз, меня укусила крыса.
For the last time, Ron, it's Princess Rainbow Sparkle. Последний раз повторяю, Рон, меня зовут принцесса Радужный Блеск.
This is my first time spending the night away from maia. Первый раз когда я не с Майей ночью.
Every time I'm about to solve one, - he appears. Каждый раз, как я подхожу к финалу, появляется Ренэ.
It's the perfect time to be hysterical. Как раз самое время для истерики.
By killing kids every time somebody goes to war? С помощью убийств детей, каждый раз когда кто-нибудь идёт на войну?
Right about the time she was sent to the orphanage. Как раз в то время, когда она попала в приют.
He was there the exact same time that $25 million showed up in his account. Он был там как раз в то время, когда на его счет поступили 25 миллионов.