| You twitched every time I talked to another person. | Тебя коробило всякий раз, когда я говорила с другими. |
| I get a lot of attention every time you call. | Мне достается много внимания каждый раз, когда ты звонишь. |
| First time I met her, I knew she'd leave me. | В первый раз когда я её встретил, я знал что она оставит меня. |
| Last time you were in this house, you broke my daughter's heart. | В последний раз когда ты был в этом доме, ты разбил сердце моей дочери. |
| Every time I'm there, I never want to leave. | Каждый раз, когда я там бываю, мне не хочется уезжать. |
| I almost got shot the last time I helped you. | Меня почти пристрелили, когда я последний раз тебе помогал. |
| The very first time I laid eyes on Malia, was right here on this beach. | Первый раз я положил глаз на Малию, прямо здесь на пляже. |
| Didn't we celebrate your 40th Birthday for the 5th time last... | Мы только вчера отмечали твоё 40-летие! Уже в пятый раз... |
| We'll have her out in time for dinner. | Мы вытащим её как раз к ужину. |
| And that time... I told you, l fainted. | А в тот раз? Говорю же, я потерял сознание. |
| Otherwise, you have seen your son for the last time. | В противном случае - ты видишь своего сына в последний раз. |
| The oldest dog joke in the world! Works every time. | Старейшая в этом мире собачья наколка получается каждый раз. |
| Just let Hannibal make the plans next time. | Пускай в следующий раз Ганнибал все планирует. |
| To sit in this room one last time and sing. | В последний раз посидеть в этой комнате и спеть. |
| It's not the first time I've raised someone's hopes and then left them on the rocky shores of disappointment and regret. | Уже не первый раз я взрастила чьи-то надежды и оставила их на скалистых берегах разочарования и сожалений. |
| And every time, Jade would call Mama-San and try to get on the list. | Всякий раз Джейд звонила маме-сан и пыталась попасть в список. |
| Last time we did that, we shot the wrong man. | Последний раз мы сделали это, застрелили не того человека. |
| The last time I went under, I got bit by a rat. | Последний раз, когда я спускался вниз, меня укусила крыса. |
| For the last time, Ron, it's Princess Rainbow Sparkle. | Последний раз повторяю, Рон, меня зовут принцесса Радужный Блеск. |
| This is my first time spending the night away from maia. | Первый раз когда я не с Майей ночью. |
| Every time I'm about to solve one, - he appears. | Каждый раз, как я подхожу к финалу, появляется Ренэ. |
| It's the perfect time to be hysterical. | Как раз самое время для истерики. |
| By killing kids every time somebody goes to war? | С помощью убийств детей, каждый раз когда кто-нибудь идёт на войну? |
| Right about the time she was sent to the orphanage. | Как раз в то время, когда она попала в приют. |
| He was there the exact same time that $25 million showed up in his account. | Он был там как раз в то время, когда на его счет поступили 25 миллионов. |