| It's not the time for personal problems. | Это не подходящий момент для решения личных проблем. |
| I can pull the plug at any time. | Я могу перекрыть кислород в любой момент. |
| At present time, mademoiselle, suspicions are directed towards two persons. | В настоящий момент, мадемуазель, подозрение падает на двух человек. |
| And I especially apologize for not saying I was sorry at the time. | Но особенно, я прошу прощения за то, что не извинился еще тогда, в тот момент. |
| Just let me know when it's a good time. | Сообщите, когда будет подходящий момент. |
| But seriously, you should tell her the facts of life, it's really high time you did. | Серьезно, теперь самый удобный момент объяснить дочери кое-что. |
| We can beam up at any time. | Мы можем убраться в любой момент. |
| My brother says we could be activated at any time. | Брат сказал, что нас могут активировать в любой момент. |
| You can walk out that door at any time. | Вы вольны уйти в любой момент. |
| If you say it at the right time, you can't fight. | Слова любви в нужный момент способны прекратить ссору. |
| At some point... it's time to let bygones be bygones. | В какой-то момент... пора дать прошлому стать прошлым. |
| She kept me going till the time was right. | Поддерживала меня деньгами, пока не наступил нужный момент. |
| No, you squandered your time with me, and the moment has now passed. | Нет, ты растратил своё время, и момент упущен. |
| It had happened at the very time he appeared to me in the museum. | Это произошло в тот момент, когда он явился мне в музее. |
| Listen, this isn't a great time for me right now. | Слушайте, сейчас не самый подходящий момент. |
| No matter if it's countries or people, good friends can turn into sworn enemies at any time without warning. | Не имеет значения страна, или люди, лучшие друзья могут стать заклятыми врагами в любой момент без предупреждения. |
| This is a crucial time in my life. | В моей жизни наступил переломный момент. |
| I hope this is an opportune time to show a video. | Надеюсь, это подходящий момент для видео. |
| Thanks for coming, everyone, I know it's a difficult time. | Спасибо всем, что пришли. Знаю, сейчас непростой момент. |
| There was a large spike around the time of the first fight on the street yesterday. | Был высокий скачок в момент стычки на улице вчера. |
| 'Police this evening have revealed that murdered solicitor 'Sarah Kay was pregnant at the time of her death. | Сегодня полиция сообщила, что Сара Кей, убитый адвокат, была беременна на момент гибели. |
| We could all use a good time. | Мы все могли бы использовать подходящий момент. |
| I was a hundred years old at the time. | В тот момент мне было сто лет. |
| At the same time, I lost contact with my sister. | В тот же момент, я утратила связь со своей сестрой. |
| Any time you want to go home, you consider yourself dismissed. | В любой момент можешь идти домой, считай что ты уволен. |