At any rate, you know, you assisted Almstead at a critical time. |
В любом случае, знаете, вы ассистировали Алмстеду в критический момент. |
We again call on both parties to exercise utmost restraint in this crucial time for the Middle East peace process. |
Мы вновь призываем обе стороны проявлять максимальную сдержанность в этот решающий для ближневосточного мирного процесса момент. |
You know, just seemed like a good time. |
Понимаешь, нам показалось, что момент подходящий. |
He always seems to be there just in time. |
Он всегда появляется в нужный момент. |
You can tell exactly where someone is Every time they post a new comment. |
Местоположение человека можно точно определить в тот момент, когда он посылает новое сообщение. |
Sabini could send a man at any time. |
Люди Сабини могут прийти в любой момент. |
They could have grabbed it any time they wanted. |
Они в любой момент могли его заполучить. |
But he wasn't wearing it at the time that the plane exploded. |
Но его не было на нем в тот момент, когда самолет взорвался. |
Why? Perhaps we can speak about this at a more appropriate time. |
Давайте поговорим об этом в более подходящий момент. |
Now at the time I thought Lyn was having some kind of fit here. |
В тот момент я думал, что у Лина случился какой-то припадок. |
At the time I was hurt that Lyn hadn't taken me with him. |
В тот момент мне было обидно, что Лин не взял меня с ним. |
It is the ring worn by Lady Stubbs at the time of her disappearance. |
Кольцо, которое было на леди Стаббс в момент исчезновения. |
Chase was a prime suspect at the time. |
Чейз был главным подозреваемым на тот момент. |
At the time of the crime, several members of staff were working in the storeroom but witnessed nothing suspicious. |
На момент совершения преступления, несколько сотрудников работали на складе, но не заметили ничего подозрительного. |
You were the bishop responsible for this diocese at the time of the suicide. |
Вы были епископом, отвечающим за эту епархию на момент самоубийства. |
When the time's right, Charlie will call her home to us. |
В нужный момент Чарли позовет ее домой, к нам. |
Without his acceptance, Sam can eject me at any time, especially with me so weak. |
Без его согласия, Сэм может изгнать меня в любой момент. Особенно, когда я так слаб. |
I, however, had different feelings at the time. |
Однако, у меня другие мысли в настоящий момент. |
The ghost is still in the building, it could come back at any time. |
Призрак все еще в здании, он может вернуться в любой момент. |
No assets except a bank account that you can access any time you'd like. |
Никаких активов, кроме счёта в банке, к которому вы имеете доступ в любой момент. |
She was only 15 at the time. |
На тот момент ей было 15 лет. |
At that time I meant what I said but... |
На тот момент я имел ввиду именно то, что говорил, но... |
There comes a time in every great man's life when he needs a favor from someone like you. |
В жизни великих людей настает момент, когда им нужна помощь таких как ты. |
For me that time appears to be now. |
Для меня, как представляется, этот момент наступил. |
You actually might remember this moment as the last time you felt vaguely human. |
Так-то, ты можешь потом вспоминать это, как последний момент, когда ты чувствовал себя человеком. |