| You can contradict me here at any time. | Вы можете возразить мне в любой момент. |
| The garage owner can find us any time. | Владелец гаража может нагрянуть в любой момент. |
| The prototype featured a cell size of only 46.7 nm, smaller than commercial Flash devices available at the time. | Размер ячеек прототипа составлял лишь 46,7 нм, что было меньше, чем у коммерческих флеш-устройств, доступных на тот момент. |
| Today's not a good day, so perhaps some other time. | Простите, сейчас не самый подходящий момент. |
| Because if you're talking about this, maybe now not the best time. | Потому что если ты говоришь об этом, то может сейчас не лучший момент. |
| I could have bought one of these any time. | Я могла купить такой батончик в любой момент. |
| Honestly, I expected a general desertion in that decisive time. | Честно говоря, я ожидал всеобщее дезертирство в решающий момент. |
| Oddly enough, none of that was going through my mind at the time. | Ничего из этого не пришло мне в голову в тот момент. |
| We just don't know it at the time. | В тот момент мы просто этого не понимаем. |
| Maybe it's time for me to change. | Может это подходящий момент чтобы измениться. |
| They will release him at the same time. | Они отпустят его в тот же момент. |
| And it all seemed very innocent at the time. | И все это казалось очень невинным, на тот момент. |
| This must catch you at an awkward time. | Это может застать вас в самый неудачный момент. |
| But they can withdraw their goodwill at any time. | Но они могут отвернуться в любой момент. |
| She must have already been inside by the time the swarm hit. | Должно быть, она уже находилась внутри во момент нападения роя. |
| Perhaps now's a good time to remind you of our terms. | Возможно, сейчас лучший момент, чтобы напомнить тебе о наших условиях. |
| The right time was nine years ago when you lost us the election. | Подходящий момент был девять лет назад, когда ты проиграл выборы. |
| Even though, at the time, I really wanted to do it. | Даже несмотря на то, что в тот момент я действительно этого хотел. |
| For the time being, I have to keep you in quarantine. | На данный момент, я должен держать вас в карантине. |
| At the time, the U.S. government had spent more than two billion dollars on electricity reconstruction. | На момент этого разговора правительство Америки потратило более 2 миллиардов долларов на восстановление электричества. |
| It's as if, for most of us, the present is a magic time. | Для большинства из нас настоящее - это волшебный момент. |
| At that time, there was no vaccine available against polio. | На тот момент не было вакцины против полиомиелита. |
| You don't think of that at the time. | В такой момент ни о чем не думаешь. |
| At that time, my plane's engine started to act up. | И в тот момент двигатель в моём самолёте вдруг стал барахлить. |
| And, at the right time, Doug. | А в нужный момент и Дага. |