Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
At that time, funding for the museum was supplied by the geology department at the college. На тот момент в фонд музея были переданы экспонаты геологического факультета Колледжа.
At the time of his death, he was working on his autobiography with Ray Coleman. В тот момент он работал с Рэем Коулменом над автобиографией.
Most of the time she appears to be confused. У большинства персонажей наступает момент, когда их отношения смешиваются.
Other configurations were available at the time of the product's release. На момент выпуска были доступны и другие конфигурации.
An employment relationship could be terminated by either party at any time without a reason. Закончить отношения может любая сторона и в любой момент.
In turn, Lytkin was also Anoufriev's only friend at the time. В свою очередь для Ануфриева Лыткин также был на тот момент единственным другом.
This temperature was far higher than was thought possible at the time. Руку было сделать проще, как казалось на тот момент.
At the time of its designation Highway 60 was a consecutive highway, running from Beersheba to Nazareth. На момент строительства, шоссе 60 было непрерывным от Беэр-Шевы до Назарета.
For the time being, the most pleasant thing life offers me are handsome boys. Но на данный момент главная радость, которую предоставляет мне жизнь - это красивые мальчики.
You left At a fixed point in time. Ты пропал в определенный момент времени.
I thought she did at the time. На тот момент мне так казалось.
It's not really a good time. Вообще-то, не очень удачный момент.
What a time to run out of sugar. И в такой момент кончился сахар.
It's not the pendulum swing, which we could stop at any time, at any position. Это не качание маятника, который мы можем остановить в любой момент и в любом положении.
I had a terrible time about the money. С деньгами был просто ужасный момент.
We'll be handling security for the time being. На данный момент мы занимаемся безопасностью.
Osborne is welcome at any time. Осборн может приходить в любой момент.
But it could at any time, so Но это может случится в любой момент, так что
My mind was very hazy at the time and I don't remember. В тот момент мой разум бы слишком затуманен, я ничего не помню.
At the right time, I open the boxes and release the parasites in the immediate vicinity of the American president's podium. В нужный момент я открою коробок и выпущу паразитов в непосредственной близости от трибуны американского президента.
I'll put my deeds before my faith for the time being. И я ставлю в настоящей момент свои действия превыше своих убеждений.
In that time, he has demonstrated bad judgment and made our star uncomfortable. На данный момент, он показал плохое видение. и сделал так, что наша звезда чувствовала себя неудобно.
One mistake at the wrong time, you die. Единственная ошибка в неподходящий момент, и Вы мертвы.
It could change into any one of them at any time. Оно в любой момент может превратиться во что угодно.
That's very nice, but it's a bad time right now. Это очень мило, но сейчас неподходящий момент.