| I will inform His Majesty in due time. | Я скажу об этом его величеству в подходящий момент. |
| Well, it was the right choice for me at the time. | Ну, в тот момент это был правильный выбор для меня. |
| I'm just supporting a friend in her time of need. | Просто поддерживаю друга, в момент нужды. |
| You know, it's really not a good time. | Знаешь, сейчас не самый подходящий момент. |
| You always knew how to say the right thing at the right time. | Ты всегда умел сказать правильные слова в нужный момент. |
| Well, I just don't think this is the ideal time for you to come home. | Ну, просто не думаю, что сейчас подходящий момент для тебя приезжать домой. |
| I see it's time for some honesty. | Вижу, настал момент поговорить откровенно. |
| Tom Erik could kill me at any time. | Том Эрик может прибить меня в любой момент. |
| Then maybe now is a good time for you to finish your story. | Тогда, наверное, это хороший момент, чтобы закончит историю. |
| At the time of the crash, I believe he was unconscious. | На момент аварии, уверена, он был без сознания. |
| I could've gotten out any time I wanted. | Я мог освободится в любой момент, если бы захотел. |
| Christmas is a great time to dump him. | Рождество - отличный момент, чтобы бросить его. |
| Liza, you did the right thing for the time. | Лайза, на тот момент это было самое верное решение. |
| ~ You mean not at the time. | Вы имеете в виду - в тот самый момент. |
| At the time I wasn't married. | На тот момент я была не замужем. |
| There can't be an oil business that hasn't been investigated at some time. | Это не может быть нефтяным бизнесом, если о нем не собираются сведения в какой-то момент. |
| It's a good time to tell you... | Подходящий момент, чтобы сказать тебе... |
| And I will keep loving you... one moment after another... one epiphany at a time. | И я буду продолжать любить тебя... момент за моментом, откровение за откровением. |
| At which point, it was now time to make it look like a suicide. | В этот момент пришла пора инсценировать самоубийство. |
| At the Same time you happen to be looking for a violent fugitive. | В тот самый момент, когда вы ищете жестокого беглеца. |
| Maybe this isn't the best time. | Может, сейчас не лучший момент. |
| They can pounce at any time. | Они могут наброситься в любой момент. |
| If this is a bad time... you didn't wake us. | Если сейчас неудачный момент, то... Ну ты нас не разбудил. |
| And you've come to visit an old friend at such a time. | Вы пришли навестить старого друга в такой момент. |
| Not a time anyone's judgment is at its best. | Не самый лучший момент для полностью здравого рассудка. |