Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
Our forces can move in at any time. Наши силы могут выдвинуться в любой момент.
Sometimes people come into our lives at just the right time. Да, иногда неожиданно кто-то появляется в самый нужный момент.
Because at this particular time, this is how I'm comfortable communicating with you. В данный момент только так я могу с тобой общаться.
Rick, a team of eight for the very last time. Рик, это последний момент, когда в команде восемь человек.
You know, this is actually not a great time for me. Знаете, сейчас, вообще-то, не самый подходящий момент.
Basically, it could run out at any time. По сути, он может вырубится в любой момент.
Until Kuznikov showed up at his home at exactly the right time. Пока Кузников не появился у себя дома в крайне удачный момент.
Actually, you can, Daniella, at any time. Вообще-то, можешь, Даниэлла, в любой момент.
We'll just have to act fast when the time comes. Нам лишь нельзя будет медлить в нужный момент.
You could go at any time. Вы отдадите концы в любой момент.
He can just unfreeze the accounts any time he wants. Он может разморозить счета в любой момент.
No, but I expect to hear any time. Нет, но я жду новостей в любой момент.
Look, he'll do the right thing when the right time comes. Послушай, когда наступит нужный момент, он поступит правильно.
I know it's not a good time. Знаю, сейчас не лучший момент.
I was Sean Renard at the time. В тот момент я была Шоном Ренардом.
A fantasy that could be destroyed at any time. Фантазия, которая в любой момент могла быть уничтожена.
Now is the perfect time to strike. Сейчас идеальный момент для нанесения удара.
Obviously, this is a very emotional time for us. Конечно, для нас это очень волнующий момент...
He could come up here at any time. Он может подняться сюда в любой момент.
Jim can leave any time he wants. Джим может уйти в любой момент.
Now's not a good time. I get it. Момент не особо удачный, понимаю.
At the exact same time the camera cut out, the ATM stopped recording customer transactions. В тот самый момент, когда камера вырубилась, банкомат перестал записывать транзакции клиентов.
There are 400,000 people in the air at any given time. В каждый момент времени в воздухе находится 400 тысяч человек.
In a crisis, there's no time for explanations. В критический момент на объяснения нет времени.
You may change your job any time. Ты в любой момент успеешь поменять работу.