| Our forces can move in at any time. | Наши силы могут выдвинуться в любой момент. |
| Sometimes people come into our lives at just the right time. | Да, иногда неожиданно кто-то появляется в самый нужный момент. |
| Because at this particular time, this is how I'm comfortable communicating with you. | В данный момент только так я могу с тобой общаться. |
| Rick, a team of eight for the very last time. | Рик, это последний момент, когда в команде восемь человек. |
| You know, this is actually not a great time for me. | Знаете, сейчас, вообще-то, не самый подходящий момент. |
| Basically, it could run out at any time. | По сути, он может вырубится в любой момент. |
| Until Kuznikov showed up at his home at exactly the right time. | Пока Кузников не появился у себя дома в крайне удачный момент. |
| Actually, you can, Daniella, at any time. | Вообще-то, можешь, Даниэлла, в любой момент. |
| We'll just have to act fast when the time comes. | Нам лишь нельзя будет медлить в нужный момент. |
| You could go at any time. | Вы отдадите концы в любой момент. |
| He can just unfreeze the accounts any time he wants. | Он может разморозить счета в любой момент. |
| No, but I expect to hear any time. | Нет, но я жду новостей в любой момент. |
| Look, he'll do the right thing when the right time comes. | Послушай, когда наступит нужный момент, он поступит правильно. |
| I know it's not a good time. | Знаю, сейчас не лучший момент. |
| I was Sean Renard at the time. | В тот момент я была Шоном Ренардом. |
| A fantasy that could be destroyed at any time. | Фантазия, которая в любой момент могла быть уничтожена. |
| Now is the perfect time to strike. | Сейчас идеальный момент для нанесения удара. |
| Obviously, this is a very emotional time for us. | Конечно, для нас это очень волнующий момент... |
| He could come up here at any time. | Он может подняться сюда в любой момент. |
| Jim can leave any time he wants. | Джим может уйти в любой момент. |
| Now's not a good time. I get it. | Момент не особо удачный, понимаю. |
| At the exact same time the camera cut out, the ATM stopped recording customer transactions. | В тот самый момент, когда камера вырубилась, банкомат перестал записывать транзакции клиентов. |
| There are 400,000 people in the air at any given time. | В каждый момент времени в воздухе находится 400 тысяч человек. |
| In a crisis, there's no time for explanations. | В критический момент на объяснения нет времени. |
| You may change your job any time. | Ты в любой момент успеешь поменять работу. |