Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
At the time of formation of Kirghizia, its territory was divided into districts. В момент образования Киргизской ССР её территория делилась на районы.
At that time, 29 monasteries operated in the diocese. На тот момент в епархии насчитывалось 29 монастырей.
The system allows to evaluate the state of bearings at any moment to time. Система позволяет оценивать состояние подшипников в любой момент времени.
The output of a digital circuit or computer program at any time is completely determined by its current inputs and its state. Вывод данных цифровой схемы или компьютерной программы в любой момент времени полностью определяется его текущими входными данными и его состоянием.
Again, at any point in time, the set of active nodes is an independent set. Снова в каждый момент времени работающие вершины образуют независимое множество.
At that time, it was the longest water tunnel in the world. На тот момент это был самый длинный тоннель в мире.
At that time, there were 150 families living there. В тот момент здесь было 56 домов, в которых проживало 150 человек.
Approximately 22,000 people lived in Düren at that time, and 3,000 of them died during the bombing. Из примерно 22000 проживавших на тот момент в Дюрене людей 3000 погибло в результате бомбардировки.
He subsequently announced he would wrestle for the World Heavyweight Championship, held at the time by Edge. После этого он объявил о том, что на РестлМании сразится против Чемпиона Мира в тяжелом весе, которым на тот момент был Эдж.
The preservation techniques available at the time, although crude by today's standards, were perfectly adequate. Технология консервации, известная на тот момент, была грубой по современным меркам и стандартам, но вполне адекватной в условиях того времени.
He was only 41 at the time his death. На момент гибели ему был 41 год.
Any transactions in progress at the time of the failure can then be rolled back. Любые транзакции, которые находятся в процессе на момент сбоя, могут быть свернуты.
At that time, the estimated cost of building the entire route was approximately ₽350 billion. На тот момент сметная стоимость строительства всей трассы составляла ориентировочно 350 млрд рублей.
This is the best time to do that. Сейчас самый хороший момент для этого.
Its capacity at the time was 43,000 people. Вместимость на тот момент составляла 35 тысяч человек.
At that time it was considered one of the finest architectural features of Bucharest. На тот момент это была одна из архитектурных достопримечательностей Бухареста.
At the time, he was unaware of its significance. На момент покупки он не знал о её значении.
The player can adjust the game's difficulty at any time during play. Игрок может регулировать сложность игры в любой момент во время игры.
At that time, the World Trade Center had no fire sprinkler systems. На тот момент во Всемирном Торговом Центре не было системы для тушения пожара.
Special attention was paid to the problems that at that time, so spiritual school. Особое внимание в докладе уделено проблемам, перед которыми на тот момент столи духовные школы.
The label agreed, although at the time only Konietzko himself was certain to participate. Лейбл согласился, хотя на тот момент только сам Конецко был готов участвовать.
At the time of erection, it was the first building purposefully dedicated to meteorological and astronomical observations in Serbia. В момент строительства оно представляло собой первое сооружение, построенное с целевым назначением для проведения метеорологических и астрономических наблюдений в Сербии.
Though the weapons were obsolete at the time of purchase, security forces found them to be successful in combat. Хотя оружие было устаревшим на момент покупки, правительство Шри-Ланки посчитало их успешными в бою.
An estimated two million people were performing the ritual at the time. В этот момент ритуал совершали около 2 миллионов человек одновременно.
At the time of the treaty, the parties did not have their official seals and therefore it was not immediately ratified. На момент составления договора, стороны не имели официальных печатей, и поэтому мир был ратифицирован не сразу.