Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
According to Swenson, he had the largest biceps in the world at that time. На тот момент Свенсон был обладателем самых больших бицепсов в мире.
101 in 1875 by passing the Supreme Court Act, which was an ordinary piece of legislation with no constitutional significance at the time. На основании статьи 101 Парламент приступил к созданию Верховного суда Канады в 1875 г., приняв «Закон о Верховном суде», который представлял собой обычным законодательным актом, не имевшим на тот момент конституционного значения.
By the end of 1980. individual components trolley manufactured at that time was almost 20 years, significantly outdated. К концу 1980-х гг. отдельные элементы конструкции троллейбуса, выпускавшегося на тот момент уже почти 20 лет, значительно устарели.
At the time, the album's advance order of 800,000 copies was the largest in Warner Bros.' history. На тот момент предварительный заказ альбома в количестве 800000 копий был крупнейшим в истории лейбла Warner Bros...
At the time of the appointment, he was seen as a career civil servant with little political or criminal-law experience. На момент назначения он был известен, как сделавший карьеру государственного служащего с политическим и уголовно-правовым опытом.
None of the kidnappers were found in the house at the time. В тот момент в здании не было найдено ни одного из похитителей.
At the time of her Imperial coronation Eleonore was pregnant with her tenth and last child. На момент коронации Элеонора была беременна последним десятым ребёнком.
At the time of the accident Partnair was in financial difficulty. На момент катастрофы авиакомпания Partnair была в затруднительном финансовом положении.
The Second Land Law of November 9, 1906 allowed any peasant at any time to demand the share of communal land due to him. Второй Земельный Закон от 9 ноября 1906 года разрешал любому крестьянину в любой момент потребовать причитающуюся ему долю общинной земли.
A player can surrender at any time. Любой из игроков может в любой момент сдаться.
The port at the time employed 641 people. В порту на тот момент трудилось 641 человек.
These individuals may have been 5 or even 10 years old at the time of their deaths. Найденным взрослым особям было пять или даже десять лет на момент гибели.
Data transmission can be suspended at any time. Передача данных может быть приостановлена в любой момент.
At the time of the video, bassist Kim Gordon was five months pregnant. На момент съёмки видео Ким Гордон была на пятом месяце беременности.
Joshua Hassan, the chairman of the city council at the time become the first mayor of Gibraltar. Джошуа Хассан, председатель городского совета на тот момент, стал первым мэром Гибралтара.
He was drunk at the time. Эдди в тот момент был пьян.
Alfieri originally from Padua, at that time it was considered the territory of the Venetian Republic. Альфиери родом из Падуе, на тот момент времени это считалась территорией Венецианской Республики.
These reads and writes logically occur at a single instant in time; intermediate states are not visible to other (successful) transactions. Считывание и запись логически происходит в единичный момент времени, а промежуточные состояния невидимы для других (результативных) транзакций.
At any given time a player controls only those pieces that are in his or her territory. В любой момент времени игрок управляет только теми фигурами, которые находятся на его территории.
At any given time the wave is about 15 seats wide. В любой момент времени волна составляет около 15 мест в ширину.
The magnitude of the change in each weight depends on μ, the associated X value and the error at time k. Величина изменения каждого веса зависит от μ, ассоциированного значения X и ошибки в момент k.
RapidIO control symbols can be sent at any time, including within a packet. Управляющие символы RapidIO могут отправляться в любой момент, даже внутри пакета.
With improved equipment, Ryle observed the most distant known galaxies in the universe at that time. Усовершенствовав оборудование, Райл смог обнаружить самые удалённые известные на тот момент галактики во вселенной.
The defendants were: Felix Köhnen, a 16-year-old student at the time of the crime. Обвиняемыми были: Феликс Кёнен (Felix Köhnen), на момент совершения преступления 16-летний студент.
By the time of his arrest, he had 40 "holy wives". На момент ареста у него было 40 «святых жён».