Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
The facility was undergoing renovation at the time. В тот момент там шел ремонт.
No fine was imposed by the court at that time. В тот момент суд не назначил каких-либо штрафов.
At the time of the launch of the Agency's EDR program, the Secure Channel services were not yet available. В момент начала реализации Управлением программы ЭПД сервисы "безопасного канала" еще отсутствовали.
At the time of the fifteenth session, no additional information on this request had been received. На момент проведения пятнадцатой сессии никакой дополнительной информации по этой просьбе получено не было.
At the time of the sixteenth session, no definitive response had been received by the Division. На момент проведения шестнадцатой сессии никакого конкретного ответа Отделом получено не было.
This rule shall not be applied if at the time of the transaction third persons knew of the amendment or termination of the marriage contract. Это правило не применяется, если на момент сделки третьи лица знали о поправке или прекращении брачного договора.
Nobody can be condemned for an act that was not qualified as crime at the time of its occurrence. Никто не может быть осужден за деяние, которое в момент его совершения не квалифицировалось в качестве преступления.
Member States will take a decision on that issue at the appropriate time in accordance with established procedures. Государства-члены примут решение по данному вопросу в соответствующий момент и в соответствии с обычными процедурами.
At the time of the preparation of this Report, the Court was deliberating its Judgment. На момент подготовки настоящего доклада Суд работал над подготовкой своего решения.
At the time of the present audit, it was expected to be issued at the end of 2004. На момент проведения настоящей ревизии ожидалось, что этот набор будет опубликован в конце 2004 года.
At the time of writing, the proposed terms of reference of the ethics office are under consultation with staff representatives. На момент подготовки настоящего документа предлагаемый круг ведения бюро по вопросам этики обсуждается в рамках консультаций с представителями персонала.
Stock variables include those related to assessing the extent of natural capital at a point in time. К переменным запасов относятся переменные, связанные с оценкой размеров природного капитала в данный момент времени.
Wealth is the level of financial or economic resources that a household and its members have available at a given point in time. Богатство - это уровень финансовых или экономических ресурсов, которыми располагают домашнее хозяйство и его члены в данный момент времени.
Wealth is a stock measure defined at a point in time. Богатство - это показатель накопленных средств на данный момент времени.
At one time Pakistan drew on its strategic food stocks to help feed the refugees. Был момент, когда Пакистан использовал свои стратегические запасы продовольствия, чтобы кормить беженцев.
The Joint Inspection Unit was in the process of performing this evaluation at the time of the Board's audit. На момент проведения Комиссией ревизии Объединенная инспекционная группа еще не завершила эту оценку.
There were 18 security strengthening projects at United Nations Headquarters at the time of the OIOS review. На момент проведения УСВН своего обзора в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций осуществлялось 18 проектов укрепления безопасности.
At the time of writing this report, 10 indictees remain at large. На момент подготовки настоящего доклада 10 обвиняемых остаются на свободе.
Objects should not be classified according to their location at a given time. Объекты не должны классифицироваться в зависимости от их местонахождения в данный момент.
It established a rule to be followed at the time of its adoption in 2000. Она устанавливала правило, которое должно было соблюдаться на момент ее принятия - в 2000 году.
We meet at a time of great challenge for America and the world. Мы собрались здесь в чрезвычайно сложный для Америки и для всего мира момент.
Pledges from Governments are fully recognised as income at the time of acceptance of the pledge. Вся сумма взносов, объявленных правительствами, учитывается в качестве поступлений в момент согласия на принятие объявленного взноса.
They provide, at best, a snapshot in time. Они позволяют получить только срез в конкретный момент.
We arrived at a time of some disturbance, particularly in Abidjan. Мы прибыли в момент, когда происходили незначительные беспорядки, особенно в Абиджане.
This debate comes at a time when the threats associated with the current international security environment have exacerbated the difficulties confronting the Security Council. Эти прения происходят в тот момент, когда угрозы, связанные нынешней международной ситуацией в области безопасности, усугубили трудности, с которыми сталкивается Совет Безопасности.