Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
And you'd know when it's time to go. И ты знал бы, когда наступит тот самый момент.
I can't leave you at a time like this. Я не могу оставить вас в такой момент.
I needed to call her at a certain time, and then she solved it. Я должен был позвонить в определенное момент, она мне и помогла.
Contents of his pocket at the time of arrest. Содержимое его карманов в момент ареста.
Mike, listen, now's not a good time. Майк, слушай, сейчас неподходящий момент.
It's the only time she's alone all day. Это единственный момент за весь день когда она одна.
You picked a pretty good time to bring this up. Ты выбрала удачный момент для разговора.
This is the worst time to talk about it. Сейчас не подходящий момент для разговора.
If you plan to travel, now would be a good time. Если вы планируете путешествие, то выбрали удачный момент.
At the time, they were married. В тот момент они были женаты.
He reckoned he could help himself to it any time. И он мог бы стащить их в любой момент.
You know, now's a really good time to bring up that point about the tour. Ты знаешь, сейчас действительно очень хорошее время для того, чтобы развить этот момент в туре.
Sorry, Ronnie, it's not a good time. Прости, Ронни, момент не подходящий.
Your country may also experience these kinds of accidents at any time. В любой момент, в вашей стране может случиться то же самое.
You can only have one number 1 at a time. Только одна может быть номером 1 в данный момент.
There you go, Keith's client file from the time he left us. Вот список клиентов Кита на момент его ухода.
Well, if you want to talk at any time in a professional capacity, I would be privileged. Что же, если ты захочешь в любой момент поговорить в профессиональном смысле, я буду польщен.
I told you I have an alibi for the time of that car crash. Я уже говорил вам, что у меня есть алиби на момент той автомобильной аварии.
It was transmitted at the same time as POTUS'. Его передали в тот же момент, что и от президента.
Put together satellite images of DIS building and the vicinity at the time of incidence. Сопоставьте спутниковые снимки здания ОРС и ближайших окрестностей в момент происшествия.
I could drop dead any time. Я могу умереть в любой момент.
It seemed like a good idea at the time. В тот момент это казалось хорошей идеей.
It was the closest thing around at the time. Она в тот момент была ближе всего.
Sam could come back any time. Сэм может вернуться в любой момент.
I can quit any time I want. Я могу завязать в любой момент.