| I didn't realize at the time how great that loss was. | И в тот момент я не понимала, насколько велика была эта потеря. |
| I guess now's as good a time as any. | Ну, думаю, сейчас - ничуть не хуже, чем в любой другой момент. |
| It seemed kind of weird at the time, but now that he's gone... | В тот момент это показалось странным, но теперь, когда он уехал... |
| They can blow up at any time. | Они могут взорваться в любой момент. |
| We both knew that it could happen to one of us at some time. | Мы оба знали, что это может произойти с одним из нас в какой-то момент. |
| But underneath there's the chance that they could evict us at any time. | Но остается вероятность того, что нас могут выселить в любой момент. |
| Both these things suggest that this man was lying on his back at the time of impact. | Всё указывает на то, что этот человек лежал на спине в момент столкновения. |
| I could give up Screech any time. | Я могу завязать с Юпи в любой момент. |
| Communications may be broken at any time... but I have told you what is most important my fellow citizens. | Наша связь может быть прервана в любой момент, однако я успел сказать самое важное, дорогие сограждане. |
| El Soldat's men could come at any time. | Люди Эль Солдата могут напасть в любой момент. |
| Like, like that moment right before you kiss someone for the first time. | Как в тот момент, когда ты целуешь кого-то в первый раз. |
| The most exciting time is that moment right before you touch it. | Самое захватывающее время - это момент прямо перед тем, как вы касаетесь ее. |
| Is this any time for repairs? | Ты думаешь, что сейчас подходящий момент для починки? |
| Suddenly, time travel seems almost unnecessary, because every detail of life is so delightful. | Внезапно путешествия в прошлое кажутся ненужными, потому что каждый момент жизни так приятен. |
| Deputy, moment of your time. | Заместитель, лучший момент в твоей жизни. |
| He was fired from the HPD at the time. | На тот момент он был уволен из полиции. |
| Eli, this is not the best time. | Илай, сейчас не лучший момент. |
| You can begin your experiment at any time. | Ты можешь начать свой эксперимент в любой момент. |
| Stiles, now is not the best time. | Стайлз, сейчас не подходящий момент. |
| For betraying my trust in a vulnerable time? | За то, что предал моё доверие в момент моей слабости? |
| It could happen at any time. | Это может случиться в любой момент. |
| We know at the time of your arrest you owed some Russian drug dealers money. | Мы знаем, что на момент вашего ареста вы должны были некоторую сумму русским наркоторговцам. |
| I could have killed you any time I wished. | Я в любой момент могла тебя убить. |
| There will come a time when you're going to have to say no. | Однажды наступит момент, когда вам придется сказать "нет". |
| That strange affair in the warehouse, which I'm sure was an honest mistake at the time. | Это странное происшествие в хранилище, Которое, я уверена, было добросовестным заблуждением на тот момент. |