Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
I didn't realize at the time how great that loss was. И в тот момент я не понимала, насколько велика была эта потеря.
I guess now's as good a time as any. Ну, думаю, сейчас - ничуть не хуже, чем в любой другой момент.
It seemed kind of weird at the time, but now that he's gone... В тот момент это показалось странным, но теперь, когда он уехал...
They can blow up at any time. Они могут взорваться в любой момент.
We both knew that it could happen to one of us at some time. Мы оба знали, что это может произойти с одним из нас в какой-то момент.
But underneath there's the chance that they could evict us at any time. Но остается вероятность того, что нас могут выселить в любой момент.
Both these things suggest that this man was lying on his back at the time of impact. Всё указывает на то, что этот человек лежал на спине в момент столкновения.
I could give up Screech any time. Я могу завязать с Юпи в любой момент.
Communications may be broken at any time... but I have told you what is most important my fellow citizens. Наша связь может быть прервана в любой момент, однако я успел сказать самое важное, дорогие сограждане.
El Soldat's men could come at any time. Люди Эль Солдата могут напасть в любой момент.
Like, like that moment right before you kiss someone for the first time. Как в тот момент, когда ты целуешь кого-то в первый раз.
The most exciting time is that moment right before you touch it. Самое захватывающее время - это момент прямо перед тем, как вы касаетесь ее.
Is this any time for repairs? Ты думаешь, что сейчас подходящий момент для починки?
Suddenly, time travel seems almost unnecessary, because every detail of life is so delightful. Внезапно путешествия в прошлое кажутся ненужными, потому что каждый момент жизни так приятен.
Deputy, moment of your time. Заместитель, лучший момент в твоей жизни.
He was fired from the HPD at the time. На тот момент он был уволен из полиции.
Eli, this is not the best time. Илай, сейчас не лучший момент.
You can begin your experiment at any time. Ты можешь начать свой эксперимент в любой момент.
Stiles, now is not the best time. Стайлз, сейчас не подходящий момент.
For betraying my trust in a vulnerable time? За то, что предал моё доверие в момент моей слабости?
It could happen at any time. Это может случиться в любой момент.
We know at the time of your arrest you owed some Russian drug dealers money. Мы знаем, что на момент вашего ареста вы должны были некоторую сумму русским наркоторговцам.
I could have killed you any time I wished. Я в любой момент могла тебя убить.
There will come a time when you're going to have to say no. Однажды наступит момент, когда вам придется сказать "нет".
That strange affair in the warehouse, which I'm sure was an honest mistake at the time. Это странное происшествие в хранилище, Которое, я уверена, было добросовестным заблуждением на тот момент.