Meet me in open court, I'll beat you every time. |
Встретились бы в суде, я выиграл бы в любой момент. |
The price of oil at any time depends on market participants' expectations about future supply and demand. |
Цена на нефть в любой момент зависит от ожиданий участников рынка относительно будущего спроса и предложения. |
Best time to get 'em. |
Лучший момент, чтобы заполучить их. |
I think it's time she took a real risk. |
Мне думается, это тот момент, когда стоит пойти на риск. |
We are at a dangerous time in human history, And a moment like this can change everything. |
В истории человечества опасные времена, и такой момент как сейчас может изменить всё. |
The leadership change is occurring at the worst possible time. |
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент. |
For the time being, Khodorkovsky's love remains unrequited. |
На данный момент любовь Ходорковского остается невостребованной. |
Any one of these would be a handicap at a time of rising populism, but the combination of all three is lethal. |
Любой из них будет препятствием в момент нарастания популизма, но сочетание всех трех является смертельным. |
His net worth at the time was estimated at $75 million. |
Его состояние оценивалось на тот момент в 75 млн долл. |
She was 9 years old at the time. |
На тот момент ей было 9 лет. |
The construction was still incomplete at the time of its inauguration. |
Сооружение оставалось незавершенным на момент введения в эксплуатацию. |
At that time City Island was only available for Android devices. |
На момент публикации сообщения, была доступна версия только для устройств работающих на Android. |
Yuan Xi was still alive at the time. |
Жанна Моно на тот момент ещё была жива. |
The office was empty at the time. |
Квартира была в тот момент почти пустой. |
The weather at the time was cool, dry, and clear. |
На момент взлёта погода была прохладной, сухой и ясной. |
This type of force causes the optic nerve to absorb excess energy at the time of impact. |
Этот тип силы передает зрительному нерву избыточную энергию в момент удара. |
The 1930s have in the post-war era been seen as a controversial time in the party's history. |
Период 1930-х годов в истории партии рассматривается как спорный момент. |
So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time. |
Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент. |
OK? We don't want to mass migrate at some point in time. |
Мы не хотим массовой миграции в определённый момент. |
Right now I need to buy some time. |
На данный момент - выиграть время. |
Even preeminent researchers may underestimate the significance of their findings at the time they obtain them. |
Даже выдающиеся ученые могут недооценивать значимость своих открытий в тот момент, когда они их сделали. |
One problem is that academic models assume that central banks actually know what output and inflation are in real time. |
Одна из проблем заключается в предположении, центральные банки с академической точки зрения знают о состоянии производства и инфляции в каждый момент времени. |
The feature can be turned on and off at any time. |
Он может появляться и исчезать в любой момент времени. |
At that moment, we transcend space and time together. |
В такой момент мы вместе преодолеваем пределы времени и пространства. |
I think this was definitely the point in time when my team hated me. |
Я думаю, в тот момент моя команда меня возненавидела. |