| Meet me in open court, I'll beat you every time. | Встретились бы в суде, я выиграл бы в любой момент. |
| The price of oil at any time depends on market participants' expectations about future supply and demand. | Цена на нефть в любой момент зависит от ожиданий участников рынка относительно будущего спроса и предложения. |
| Best time to get 'em. | Лучший момент, чтобы заполучить их. |
| I think it's time she took a real risk. | Мне думается, это тот момент, когда стоит пойти на риск. |
| We are at a dangerous time in human history, And a moment like this can change everything. | В истории человечества опасные времена, и такой момент как сейчас может изменить всё. |
| The leadership change is occurring at the worst possible time. | Смена руководства происходит в самый неподходящий момент. |
| For the time being, Khodorkovsky's love remains unrequited. | На данный момент любовь Ходорковского остается невостребованной. |
| Any one of these would be a handicap at a time of rising populism, but the combination of all three is lethal. | Любой из них будет препятствием в момент нарастания популизма, но сочетание всех трех является смертельным. |
| His net worth at the time was estimated at $75 million. | Его состояние оценивалось на тот момент в 75 млн долл. |
| She was 9 years old at the time. | На тот момент ей было 9 лет. |
| The construction was still incomplete at the time of its inauguration. | Сооружение оставалось незавершенным на момент введения в эксплуатацию. |
| At that time City Island was only available for Android devices. | На момент публикации сообщения, была доступна версия только для устройств работающих на Android. |
| Yuan Xi was still alive at the time. | Жанна Моно на тот момент ещё была жива. |
| The office was empty at the time. | Квартира была в тот момент почти пустой. |
| The weather at the time was cool, dry, and clear. | На момент взлёта погода была прохладной, сухой и ясной. |
| This type of force causes the optic nerve to absorb excess energy at the time of impact. | Этот тип силы передает зрительному нерву избыточную энергию в момент удара. |
| The 1930s have in the post-war era been seen as a controversial time in the party's history. | Период 1930-х годов в истории партии рассматривается как спорный момент. |
| So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time. | Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент. |
| OK? We don't want to mass migrate at some point in time. | Мы не хотим массовой миграции в определённый момент. |
| Right now I need to buy some time. | На данный момент - выиграть время. |
| Even preeminent researchers may underestimate the significance of their findings at the time they obtain them. | Даже выдающиеся ученые могут недооценивать значимость своих открытий в тот момент, когда они их сделали. |
| One problem is that academic models assume that central banks actually know what output and inflation are in real time. | Одна из проблем заключается в предположении, центральные банки с академической точки зрения знают о состоянии производства и инфляции в каждый момент времени. |
| The feature can be turned on and off at any time. | Он может появляться и исчезать в любой момент времени. |
| At that moment, we transcend space and time together. | В такой момент мы вместе преодолеваем пределы времени и пространства. |
| I think this was definitely the point in time when my team hated me. | Я думаю, в тот момент моя команда меня возненавидела. |