Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
Hardest Route in China at the time. Самый тяжелый маршрут в Китае на тот момент.
It allows the user or administrator to restore data to any point in time. Это позволяет пользователю, или администратору, восстановить данные в любой момент.
Chávez at the time held the loyalty of some 10% of Venezuela's military forces. Чавесу на тот момент было лояльно около 10 % вооруженных сил Венесуэлы.
In Japan, the launch of Lexus was complicated by Toyota's existing four domestic dealership networks at the time of its introduction. В Японии запуск Lexus осложнялся существующими четырьмя внутренними дилерскими сетями Toyota на момент его появления.
At the time of the approval of the third national program, Republic of Moldova was qualified as a zone with medium endemicity. На момент утверждения третьей Национальной Программы Республика Молдова была квалифицирована как зона со средней эндемичностью.
The unemployment rate at that time was zero, although half of all adults were not in the work force. Уровень безработицы на тот момент был нулевым, хотя половина всех взрослых не была частью рабочей силы.
He was also the time that the invoices sent out for ZM to Kazimierowa/ Halinów. Он также был тот момент, когда счета разослан для ZM с Kazimierowa/ Халинув.
Prisoner of Azkaban was, at the time of publication, the series' longest book. На момент публикации «Узник Азкабана» был самой длинной книгой в серии.
These were not completed at the time of mobilization in 1914. Но они не были завершены на момент мобилизации в 1914 году.
At the time of independence in 1975, Mozambique was one of the poorest countries in the world. На момент получения независимости в 1975 году, Мозамбик был одной из самых бедных стран мира.
Tormasov attacked at a time when the Austrians withdrew their troops, and the Saxons have not yet taken a fully defensive line. Тормасов атаковал в тот момент, когда австрийцы отвели свои войска, а саксонцы ещё не заняли полностью оборонительную линию.
At Samet no overnight facilities, but the proximity to Pattaya will allow you at any time to escape the turbulent life. На Самете нет ночных заведений, но близость к Паттайи позволит Вам в любой момент вырваться к бурной жизни.
New Zealand was not a colony at the time and had no flag. На тот момент Новая Зеландия не была колонией и не имела флага.
At one point the system registered more than 1900 players on at the same time. В какой-то момент система зарегистрировала более 1900 игроков одновременно.
The film also shows Subtotal and her daughter at the time they receive and read the letter. В фильме же ещё показаны Подточина и её дочь в момент, когда они получают и читают письмо.
At the time of the opening, two thematic halls were organized. На момент открытия были организованы два тематических зала.
Ishiwara showed that this new hypothesis can be used to reproduce some quantum effects known at that time. Исивара показал, что эта новая гипотеза может быть использована для воспроизведения известных на тот момент квантовых эффектов.
At the time of its destruction, the library was one of the biggest in Asia, containing over 97,000 books and manuscripts. На момент своего разрушения, библиотека была одной из крупнейших в Азии, насчитывая свыше 97000 различных книг и манускриптов.
For the memory, it is among the fastest speeds available upon the time of the card's release. Что касается памяти, то её скорость находится среди наибольших скоростей, доступных на момент выхода видеокарты.
He also experimented with gas turbines, but the alloys available at that time wouldn't stand up to the required heat. Он также экспериментировал с газовыми турбинами, но сплавы, которые были доступны на тот момент не выдерживали необходимой температуры.
Stella lifts off at time 0, her spacecraft accelerating at 0.01 c per hour. Стелла взлетает в момент 0, её космический корабль ускоряется со скоростью 0.01 c в час.
Market orders mean that traders will enter into transactions at prices prevailing at the time. Рыночные ордера означает, что трейдеры будут заключать сделки по ценам, преобладающих в данный момент.
At the time of the auction, the car was located in Switzerland. На момент проведения аукциона авто находилось в Швейцарии.
At the time of suspension of activity of the Studio in 1997, it was simultaneously engaged in 120 children. На момент приостановки деятельности студии в 1997 году в ней одновременно занимались 120 детей.
A design has copyright protection automatically beginning at the time of creation. Конструкция имеет защиту авторских прав автоматически в момент её создания.