| I come at the right time and fix everyone's lives. | Появляюсь в нужный момент и устраиваю всем жизнь. |
| There is a time of day all housewives look forward to. | В середине дня, есть такой момент, которого все домохозяйки с нетерпением ждут. |
| My girlfriend at the time liked the show and I was showing an interest in her interests. | Моя девушка на тот момент любила это шоу и я хотел показать ей, что интересуюсь ее интересами. |
| Wave patterns should begin fluctuating any time now. | Волновые образцы могут начать колебаться в любой момент. |
| The rift will expand again any time now. | Разрыв в любой момент может снова расшириться. |
| At the time, I was wearing part of Miss Esperance's costume. | В тот момент на мне была надета шляпка от костюма мисс Эсперанс. |
| Everyone in the facility at the time of detonation has died. | Каждый, находившийся в отделении в момент взрыва погиб. |
| I'm always game for a little role play, but this is time sensitive. | Я не против ролевых игр, но сейчас важный момент. |
| Now, I ask you to go back to that moment one more time. | Теперь я прошу вас вернуться в тот момент ещё раз. |
| That is the time you have to help yourself. | Это значит, что настал момент когда ты сам должен помочь себе. |
| There comes a time in a person's life - when you have to start applying yourself. | В жизни каждого человека наступает момент когда нужно начинать браться за ум. |
| Now is not the time to blast your way out of a building. | Сейчас не лучший момент чтобы прорываться из здания. |
| Supposing that you know how to tell the time is right, which I doubt... | Допустим, ты сможешь определить, что момент подходящий, в чем я сомневаюсь... |
| At the time of the shipwreck, I was getting married. | Я выходила замуж в момент кораблекрушения. |
| Same thing happened last night at the worst possible time. | То же самое произошло ночью, причём в самый неподходящий момент. |
| It's so strong that every piece of equipment can be out of action at the same time. | Она так сильна, что каждая деталь оборудования может быть выведена из строя в один момент. |
| I was eating one at the time. | Я же как раз в тот момент его ела. |
| At the time, we didn't realize the Borg had started the war against you. | В тот момент мы не знали, что борги начали войну против вас. |
| Seemed simple enough at the time. | В тот момент казалось всё просто. |
| Any time, for any reason. | В любой момент, по любому поводу. |
| You know, they could board us randomly at any time. | Знаешь, они могут зайти в любой момент. |
| Each one came from a super important time in Riley's life. | Каждое из них - очень важный момент в жизни Райли. |
| That means it's just a question of luring him here at just the right time. | Это значит, что нужно заманить его сюда в нужный момент. |
| Agents Newman and Stallworth - who were present at the time of the attack. | Агенты Ньюман и Стэллворт - присутствовали в доме в момент нападения. |
| I can get a lawyer any time I want. | Я могу найти себе адвоката в любой момент. |