| Listen, you caught me at a strange time in my life, too. | Ты тоже меня встретил в деликатный момент. |
| I'll come and see you in Chambéry any time. | Я готов в любой момент приехать в Шамбери. |
| Well, I suppose it was stolen at the time the mummy was buried but... | Несомненно, его сняли с пальца мумии в момент погребения, но... |
| That's right around the time I stopped feeling bad about it. | Именно в этот момент мне уже не казалось это таким плохим. |
| So, I'm calling... at the right time... | Я позвонила... в подходящий момент. |
| When the time's right, you hit Flag with a fireball. | Когда настанет момент, ударь Флэга шаровой молнией. |
| At the time, it seemed like you were doing the right thing. | В тот момент, ты считал, что поступаешь правильно. |
| I didn't think about it at the time. | Я не подумал об этом в тот момент. |
| For the time being, all I've written is my diary. | На настоящий момент, все, что я написала - это мой дневник. |
| But neither will we shrink from that risk at any time it must be faced. | Но мы и не отшатнемся от этого риска; в любой момент, когда будем вынуждены с ним столкнуться. |
| Well, you know... Maddie's having kind of a hard time right now. | Ну, понимаешь... у Мэдди сейчас сложный момент. |
| It was just a friendship at that time. | В тот момент это была просто дружба. |
| Given the information you had at the time, you made a reasonable choice. | Учитывая имевшуюся на тот момент информацию, ты сделал правильный выбор. |
| It's time right now to call up the parallel mornings. | Настал момент призвать все одновременные утра. |
| I just need to stay awake past the point in time when the loop resets. | Надо бодрствовать в тот момент, когда цикл перезапускается. |
| No, it was not our thought at that time. | Нет, это не было нашей целью в тот момент. |
| I realize it's an awkward time. | Я понимаю, что это трудный момент. |
| It's just not the best time. | Спасибо, что зашел, но сейчас не лучший момент. |
| He could wake up any time. | Он может проснуться в любой момент. |
| His death will come in due time and not a moment sooner. | Его смерть наступит в надлежащий момент и ни секундой раньше. |
| We didn't get through everything last time. | Мы на тот момент не получили все данные. |
| It is an unfortunate coincidence, then, that you should be here at the time of the attack. | Значит, это неудачное совпадение, что вы оказались здесь в момент нападения. |
| There is no better time to supply satellite dishes to the East. | Это самый подходящий момент, чтобы завалить ГДР нашими тарелками. |
| It's not the time to boast of an enemy's exploits. | Сейчас неподходящий момент воспевать подвиги врагов. |
| I know you could have used it to take off any time you wanted to. | Ты мог воспользоваться им в любой момент, Деклан. |