Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Time - Момент"

Примеры: Time - Момент
Some participants stressed that the best time for NGO input was during the process of drafting the lists of issues. Некоторые участники подчеркнули, что наилучший момент для представления материалов неправительственными организациями - в процессе подготовки перечня вопросов.
They tend to have these accidents at a time when they are most productive economically. Эти происшествия обычно происходят с ними в момент их наибольшей экономической продуктивности.
You do so at a critical time. Вы делаете это в крайне важный момент.
At the present time, there is 73 per cent coverage. В настоящий момент этот показатель составляет 73 процента населения.
In its view, to justify such a presence, the caseload at any given time should be around 150. По его мнению, для обоснования такого штата рабочая нагрузка в любой данный момент времени должна составлять порядка 150 дел.
This debate is taking place at a crucial time. Эти прения проходят в очень важный момент.
At the time of first issuing of the card the number is set to 0. В момент первой выдачи номера карточки это число устанавливается на 0.
The Joint Meeting may amend the order of agenda items at any time during the session. В любой момент в ходе сессии Совместное совещание может изменить порядок обсуждения вопросов, включенных в повестку дня.
This concept, as referred to in European Directive 96/53/EC, is for the time being generally only allowed in Finland and Sweden. В целом эта концепция, упоминаемая в европейской директиве 96/53/ЕС, на данный момент применяется только в Финляндии и Швеции.
At the time of writing this document, the full study was not yet available. На момент подготовки настоящего документа это исследование в полном объеме получено не было.
This project proposal had not received the United Nations internal financial support at that time. На тот момент предложение по данному проекту не получило внутренней финансовой поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
The Convention shall terminate if, at any time, the number of Contracting Parties thereto is less than three. Конвенция теряет силу в любой момент, когда число Договаривающихся сторон становится менее трех.
By summing up those costs, it is possible to determine the total economic loss due to damages at a particular point in time. Если суммировать эти затраты, то можно определить общий экономический ущерб, вызванный повреждениями в любой конкретный момент.
They must be resident at the time of application and must intend to remain so. Они должны быть резидентами острова на момент подачи заявки и иметь намерение и далее проживать на острове.
It was critical that ODA commitments not be curtailed at a time when partners needed support more than ever. Исключительно важно, чтобы объем обязательств по предоставлению ОПР не был сокращен в тот самый момент, когда партнеры нуждаются в поддержке в большей степени, чем когда-либо прежде.
At this critical time, it is urgent that the international community call for an immediate cessation of any such attacks against civilians. В этот критический момент крайне необходимо, чтобы международное сообщество призвало к немедленному прекращению любых таких нападений на гражданское население.
At the time of the finalization of the present report, the Special Rapporteur had not been granted a visa by the Myanmar authorities. На момент подготовки настоящего доклада власти Мьянмы так и не предоставили Специальному докладчику визу для посещения страны.
At time of the finalization of the present report, 62 of them were reportedly still being detained. На момент подготовки настоящего доклада, по сообщениям, 62 из них по-прежнему находились под стражей.
The cause of the blast was still undetermined at the time of writing. На момент составления доклада причина взрыва пока еще не была выяснена.
In addition, at the time of writing some key States had not completed the reporting process for 2007. Кроме того, на момент подготовки настоящего доклада некоторые из ключевых государств еще не завершили процесс отчетности за 2007 год.
Data from the annual reports questionnaire were not available at the time of preparing the present report. На момент подготовки настоящего доклада данные вопросника к ежегодным докладам не поступили.
The value for time at the start of steering, used for calculating the lateral responsiveness metrics, is interpolated. Значение времени в начальный момент поворота рулевого колеса, который используется для расчета параметров боковой реакции, определяется методом интерполяции.
In the first step, the time when steering wheel velocity that exceeds 75 deg/sec is identified. На первом этапе определяется момент времени, когда угловая скорость рулевого колеса превышает 75 град/с.
The time identified in Step 3 is taken to be the beginning of steer. Момент времени, определенный на этапе З, считается начальным моментом поворота.
Mental trauma does not happen at one point in time, but needs to be put in context. Психическая травма не происходит в какой-то отдельно взятый момент времени, ее необходимо рассматривать в контексте.